托馬斯F.托倫斯(Thomas Forsyth Torrance)於1913年出生在中國四川成都的一個傳教士家庭。他先在英國愛丁堡大學讀古典文學;後從師於卡爾·巴特(Karl Barth,1886—1968年,德國神學家)攻讀博士學位。從1953起在英國愛丁堡的新學院(New
Col-lege,Edinburgh)任基督教義教授;1979年退休。著述等身,在英語新教神學思想界稱為泰斗式人物。在他的貢獻中,他對神學和科學的關系的論述是當代科學實在論的重要一支,在西方思想界有廣泛影響。因此,1978年,愛丁堡公爵授予他「特姆里敦宗教進步獎」(Templeton Prize for Progress in
Religion)。這里翻譯的是他的一本論文集,其中幾乎包括了他的思想主要涉足的領域。因此,我們可通過這本書來了解他對當前哲學界和神學界的一些主要討論的回應和處理。同時,他又是改革宗神學家。他從「唯獨恩典」(sola gratia)和「唯獨基督」(sola Christo)立場來處理當代存在論和認識論所遇到的問題,見解相當獨到,特別值得我們漢語學術界重視並認真對待。
關於本書的翻譯,我是作為校對者的身份參與進來的。然而,由於本書處理的問題涉及基督教神學的基本知識,因而理解本書的討論需要神學和歷史學的基本訓練;而且,托馬斯受其師的影響,文筆從德國文風,加上他的古典文學修養,使得他的文字顯得文縐縐的,這就給理解和翻譯都帶來相當的困難。為了使中譯文能夠准確表達原文的思路和論證,我在校對過程中對原中文譯稿作了相當大程度的重譯,統一重要概念的譯法,同時在必要的地方給出了譯者注以幫助讀者理解原作者的思路的思路和論證。
謝文郁
2003年10月
於關島