文化的觀念

文化的觀念
定價:96
NT $ 84
 

內容簡介

特瑞‧伊格爾頓是西方馬克思主義重要的理論家之一。鑒于“文化”是英語中兩三個最為復雜的單詞之一,他在自己的新著《文化的觀念》中對文化的不同意義做出了區分,旨在以此將一般的讀者引入當代有關文化的論爭。

在這本著作中,作者用一種敏銳的相關性對後現代的“文化主義”進行了批判,認為文化與自然之間存在著一種更為復雜的關系,試圖從非自然主義的角度重新揭示諸如人性之類的概念的重要性。本書不僅堅決反對文化研究領域的某種時髦的民粹主義,而且提醒人們注意文化精英主義的種種不足。另外,本書還對文化在我們的時代如此舉足輕重的原因進行了根本性的追問,極具煸動性地提出,在承認文化的重要性的同時,現在是將它放回原位的時候了。
 

目錄

《當代學術稜鏡譯叢》總序
第一章 各種意義的文化
第二章 危機之中的文化
第三章 文化戰爭
第四章 文化與自然
第五章 走向一種共同文化
索引
 

自晚清曾文正創制造局,開譯介西學著作風氣以來,西學翻譯蔚為大觀。百多年前,梁啟超奮力呼吁:“國家欲自強,以多譯西書為本;學子欲自立,以多讀西書為功。”時至今日,此種激進吁求已不再迫切,但他所言西學著述“今之所譯,直九牛之一毛耳”,卻仍是事實。世紀之交,面對現代化的宏業,有選擇地譯介國外學術著作,更是學界和出版界不可推諉的任務。基于這一認識,我們隆重推出《當代學術稜鏡譯叢》,在林林總總的國外學術書中遴選有價值的篇什翻譯出版。

王國維直言:“中西二學,盛則俱盛,衰則俱衰,風氣既開,互相推助。”所言極是!今日之中國已迥異于一個世紀以前,文化間交往日趨頻繁,“風氣既開”無須贅言,中外學術“互相推助”更是不爭的事實。當今世界,知識更新愈加迅猛,文化交往愈加深廣。全球化和本土化兩極互動,構成了這個時代的文化動脈。一方面,經濟的全球化加速了文化上的交往互動;另一方面,文化的民族自覺日益高漲。于是,學術的本土化迫在眉睫。雖說“學問之事,本無中西”(王國維),但“我們”與“他者”的身份及其知識政治卻不容回避。但學術的本土化決非閉關自守,不但知己,亦要知彼。這套叢書的立意正在這里。

“稜鏡”本是物理學上的術語,意指復合光透過“稜鏡”便分解成光譜。叢書所以取名《當代學術稜鏡譯叢》,意在透過所選篇什,折射出國外知識界的歷史面貌和當代進展,並反映出選編者的理解和匠心,進而實現“他山之石,可以攻玉”的目標。

本叢書所選書目大抵有兩個中心:其一,選目集中在國外學術界新近的發展,盡力揭櫫域外學術90年代以來的最新趨向和熱點問題;其二,不忘拾遺補缺,將一些重要的尚未譯成中文的國外學術著述囊括其內。

眾人拾柴火焰高。譯介學術是一件崇高而又艱苦的事業,我們真誠地希望更多有識之士參與這項事業,使之為中國的現代化和學術本土化做出貢獻。

叢書編委會
2000年秋于南京大學
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    88
    $84