柏拉圖「對話」七篇

柏拉圖「對話」七篇
定價:61
NT $ 53
  • 作者:戴子欽/譯
  • 譯者:戴子欽
  • 出版社:遼寧教育出版社
  • 出版日期:1998-03-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:753825093X
  • ISBN13:9787538250930
  • 裝訂:262頁 / 18 x 13 cm / 普通級 / 初版
 

內容簡介

柏拉圖《對話》七篇,原是應一家出版社之約分兩批翻譯的,時在六十年代初期。稿成之日,恰遇文化系統開始整風,接着是史無前例的文化大革命,出版社當局者被打倒,其罪名之一就是策划出版象柏拉圖一類人物的著作,這澤稿當然成了一團晦氣了。幸喜該社制度嚴密,書稿管理人對職務認真負責,因此一場動亂下來,此稿竟然毫末無損;深藏冷宮三十年,今天情況大變,乃得取出換個地點問世。

七篇之中,《蒂邁歐》篇代表了柏拉圖的本體論,按照二千三百年前希臘知識階層對於宇宙的理解,以水、火、土、氣四大元素說明時空,說明天體以及萬物,直至說明人體的器官和疾病。《普羅塔哥拉》篇較為集中地反映了柏氏的倫理觀,也是他的重要著作。其他諸篇,很多地方談道德、談教育;《克里蒂亞》等兩篇,則着重講述雅典的歷史和地理,隨時引用神話傳說,隨處鼓吹愛國思想,讀來另有一種趣味。

但柏拉圖遺留下來的《對話》共有三十余篇,連同許多書簡,以其所言所析,形成了一個龐大的哲學體系,使柏氏被視為古希臘唯心主義哲學的最大代表。他的哲學體系對於后來西方哲學的發展曾有極大的影響。

在我們看來,柏拉圖的著作,就其思想內容而言,似乎已成古代文物了。不過這文物仍還有若干成分影響到現代人的生活或為現代人所需要。比如柏氏竭力鼓吹雅典人愛雅典,這種愛國思想正是我們當前應當提倡的。

柏拉圖有他自己的信念,這才有可能成為哲學大家。但他對民族傳說中關於造物主創造宇宙本體、創造神、由神創造人類及一切生物的說法,不曾表示一點懷疑。他多從知識、教育、道德、政治等方面提出問題,即對人類的行為探索得很廣泛,很深刻。

按照我們今天的要求,特別值得注意的是柏拉圖的表達方法。柏拉圖采取「對話」形式闡說他的思想,是利用這種形式的戲劇性,盡管在他的筆下只有類似戲劇的言語而無戲劇的動作,卻也收到一點詞采生動的效果。

他的表達方法另外還有兩個顯著的特點。

西塞羅指出:「柏拉圖並不肯定什麼;而是在對某個問題擺出若干論點、並從各個方面加以考察之后,最后留下一個有待解決。」

英國作家劉威斯(George Henry Lewes)則在其《哲學史》中更進一步說:柏拉圖「一輩子都在反駁自己。」他的弟子亞理士多德認定理念論是他的代表性理論,「可是這個理論不僅在各篇《對話》中作了各種不同的詮解,而且在《巴門尼德》篇里痛痛快快地加以反駁。」

真理辯而愈明。柏拉圖為了在人類的認識和其他各種行為上尋求真理,不但對任何問題都要求廣擺論點,而且樂於覓取論據以推翻自己的論斷。

其次,讀柏拉圖的《對話》,還可見到說理明白淺顯和行文自然流暢的特點。人們常苦哲學著作深奧難讀;可在柏氏的文章里,同樣的一點道理或一個術語,卻總能使人一讀便懂,或者在對照一下上下文之后迅速得到了解。這當是柏拉圖著作流傳廣遠的一個原因。

這里的七篇《對話》,是從本傑明·周厄提(Benjamin Jowett,1817—93)《柏拉圖對話集》的英譯本轉譯的。周氏為當年牛津大學的欽定希臘文教授,已於1893年10月去世,英國學術界歷來認為他的這個集子是《對話》的最好英譯本。
 

目錄

《柏拉圖七篇》導言
萊西斯(或友誼)
拉克斯(或勇敢)
普羅塔歌拉
梅尼克齊努士
蒂邁歐
克里蒂亞
克立托封
譯者后記
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $53