內容簡介
本書收文約160篇。其中有∶祖先崇拜;思想革命;前門遇馬隊記;羅素與國粹;排日的惡化;親日派;民眾的詩歌等。《談虎集》里所收的是關於一切人事的評論。我本不是什麽御史或監察委員,既無官守,亦無言責,何必來此多嘴,自取煩惱?我只是喜歡講話,與喜歡亂談文藝相同,對於許多不相干的事情,隨便批評或注釋幾句,結果便是這一大堆的稿子。古人雲,談虎色變,遇見過老虎的人聽到談虎固然害怕,就是沒有遇見過的談到老虎也難免心驚,因為老虎實在是可怕的東西,原是不可輕易談得的。我這些小文,大抵有點得罪人得罪社會,覺得好像是踏了老虎尾巴,私心不免惴惴,大有色變之慮,這是我所以集名談虎之由來,此外別無深意。這一類的文字總數大約在二百篇以上,但是有一部分經我刪去了,小半是過了時的,大半是涉及個人的議論;我也曾想拿來另編一集,可以表表在「文壇」上的一點戰功,但隨即打消了這個念頭,因為我的紳土氣(我原是一個中庸主義者)到底還是頗深,覺得這樣做未免太自輕賤,所以決意模仿孔仲尼筆削的故事,而曾經廣告過的《真談虎集》於是也成為有目無書了。書名為什麽叫作談虎與談龍,這有什麽意思呢?這個理由是很簡單的。我們(嚴格地說應雲我)喜談文藝,實際上也只是亂談一陣,有時候對於文藝本身還不曾明了,正如我們著《龍經》,畫水墨龍,若問龍是怎樣的一種東西大家都沒有看見過。
目錄
序
祖先崇拜
思想革命
前門遇馬隊記
羅素與國粹
排日的惡化
親日派
譯詩的困難
民眾的詩歌
翻譯與批評
批評的問題
新詩
美文
新文學的非難
碰傷
附
編余閑話
宣傳
附
工人與白手的人
三天
麝香
賣藥
天足
勝業
小孩的委屈
感慨
資本主義的禁娼
先進國之婦女
可憐憫者
北京的外國書價
上海的戲劇
迷魂藥
鐵算盤
重來
醫院的階陛
浪漫的生活
同姓名問題
別名的解釋
別號的用處
文士與藝人
思想界的傾向
附
讀仲密君思想界的傾向
不討好的思想革命
問星處的豫言
讀經之將來
古書可讀否的問題
讀孟子
一封反對新文化的信
代快郵
條陳四項
訴苦
何必
致溥儀君書
論女
國慶日
國語羅馬字
郊外
南北
養豬
宋二的照相
包子稅
奴隸的言語
京城的拳頭
拜腳商兌
拜發狂
女子學院的火
男裝
頭發名譽和程度
男子之裹腳
銅元的咬嚼
二非佳兆論
拆牆
宣傳與廣告
外行的按語
卧薪嘗膽
革命黨之妻
孫中山先生
偶感
人力車與斬決
詛咒
怎麽說才好
雙十節的感想
酒後主語小引
土之盤筵小引
小書
古文秘訣
新名詞
牛山詩
舊詩呈政
藹理斯的詩
馬太神甫
道學藝術家的兩派
風紀之柔脆
薩滿教的禮教思想
鄉村與道教思想
王與術士
求雨
再求雨
半春
野蠻民族的禮法
從猶太人到天主教
非宗教運動
關於非宗教
尋路的人
兩個鬼
拈鬮
我學國文的經驗
婦女運動與常識
論做雞蛋糕
北溝沿通信
抱犢谷通信
訶色欲法書後
附
訶色欲法
讀報的經驗
關於重修叢台的事
關於兒童的書
讀兒童世界游記
評自由魂
希臘人名的譯音
新希臘與中國
日本與中國
日本浪人與順天時報
日本人的好意
再是順天時報
排日平議
裸體游行考訂
希臘的維持風化
清朝的玉璽
李佳白之不解
清浦於爵之特殊理解
支那民族性
支那與倭
李完用與朴烈
文明國的文字獄
夏夜夢
序言
一 統一局
二 長毛
三 詩人
四 狒狒之出籠
五 湯餅會
六 初戀
真的瘋人日記
編者小序
一 最古而且最好的國
二 准仙人的教員
二 種種的集會
四 文學界
五 編者跋
雅片祭灶考
剪發之一考察
後記
祖先崇拜
思想革命
前門遇馬隊記
羅素與國粹
排日的惡化
親日派
譯詩的困難
民眾的詩歌
翻譯與批評
批評的問題
新詩
美文
新文學的非難
碰傷
附
編余閑話
宣傳
附
工人與白手的人
三天
麝香
賣藥
天足
勝業
小孩的委屈
感慨
資本主義的禁娼
先進國之婦女
可憐憫者
北京的外國書價
上海的戲劇
迷魂藥
鐵算盤
重來
醫院的階陛
浪漫的生活
同姓名問題
別名的解釋
別號的用處
文士與藝人
思想界的傾向
附
讀仲密君思想界的傾向
不討好的思想革命
問星處的豫言
讀經之將來
古書可讀否的問題
讀孟子
一封反對新文化的信
代快郵
條陳四項
訴苦
何必
致溥儀君書
論女
國慶日
國語羅馬字
郊外
南北
養豬
宋二的照相
包子稅
奴隸的言語
京城的拳頭
拜腳商兌
拜發狂
女子學院的火
男裝
頭發名譽和程度
男子之裹腳
銅元的咬嚼
二非佳兆論
拆牆
宣傳與廣告
外行的按語
卧薪嘗膽
革命黨之妻
孫中山先生
偶感
人力車與斬決
詛咒
怎麽說才好
雙十節的感想
酒後主語小引
土之盤筵小引
小書
古文秘訣
新名詞
牛山詩
舊詩呈政
藹理斯的詩
馬太神甫
道學藝術家的兩派
風紀之柔脆
薩滿教的禮教思想
鄉村與道教思想
王與術士
求雨
再求雨
半春
野蠻民族的禮法
從猶太人到天主教
非宗教運動
關於非宗教
尋路的人
兩個鬼
拈鬮
我學國文的經驗
婦女運動與常識
論做雞蛋糕
北溝沿通信
抱犢谷通信
訶色欲法書後
附
訶色欲法
讀報的經驗
關於重修叢台的事
關於兒童的書
讀兒童世界游記
評自由魂
希臘人名的譯音
新希臘與中國
日本與中國
日本浪人與順天時報
日本人的好意
再是順天時報
排日平議
裸體游行考訂
希臘的維持風化
清朝的玉璽
李佳白之不解
清浦於爵之特殊理解
支那民族性
支那與倭
李完用與朴烈
文明國的文字獄
夏夜夢
序言
一 統一局
二 長毛
三 詩人
四 狒狒之出籠
五 湯餅會
六 初戀
真的瘋人日記
編者小序
一 最古而且最好的國
二 准仙人的教員
二 種種的集會
四 文學界
五 編者跋
雅片祭灶考
剪發之一考察
後記
序
近幾年來所寫的小文字,已經輯集的有《自己的園地》等三冊一百二十篇,又《藝術與生活》里二十篇,但此外散亂著的還有好些,今年璁假中發心來整理他一下,預備再編一本小冊子出來。等到收集好了之後一看,雖然都是些零星小品,篇數總有一百五六十,覺得不能收在一冊里頭了,只得決心叫他們「分家」,將其中略略關涉文藝的四十四篇挑出,另編一集,叫作《談龍集》,其余的一百十幾篇留下,還是稱作《談虎集》。
書名為什麽叫作談虎與談龍,這有什麽意思呢?這個理由是很簡單的。我們(嚴格地說應雲我)喜談文藝,實際上也只是亂談一陣,有時候對於文藝本身還不曾明了,正如我們著《龍經》,畫水墨龍,若問龍是怎樣的一種東西大家都沒有看見過。據說從前有一位葉公,很喜歡龍,弄得一屋子里盡是雕龍畫龍,等得真龍下降,他反嚇得面如土色,至今留下做人家的話柄。我恐怕自己也就是這樣地可笑。但是這一點我是明白的,我所談的壓根兒就是假龍,不過姑妄談之,並不想請他來下雨,或是得一塊的龍涎香。有人想知道真龍的請去找豢龍氏去,我這里是找不到什麽東西的。我就只會講空話,現在又講到虛無飄渺的龍,那麽其空話之空自然更可想而知了。
《談虎集》里所收的是關於一切人事的評論。我本不是什麽御史或監察委員,既無官守,亦無言責,何必來此多嘴,自取煩惱?我只是喜歡講話,與喜歡亂談文藝相同,對於許多不相干的事情,隨便批評或注釋幾句,結果便是這一大堆的稿子。古人雲,談虎色變,遇見過老虎的人聽到談虎固然害怕,就是沒有遇見過的談到老虎也難免心驚,因為老虎實在是可怕的東西,原是不可輕易談得的。我這些小文,大抵有點得罪人得罪社會,覺得好像是踏了老虎尾巴,私心不免惴惴,大有色變之慮,這是我所以集名談虎之由來,此外別無深意。這一類的文字總數大約在二百篇以上,但是有一部分經我刪去了,小半是過了時的,大半是涉及個人的議論;我也曾想拿來另編一集,可以表表在「文壇」上的一點戰功,但隨即打消了這個念頭,因為我的紳土氣(我原是一個中庸主義者)到底還是頗深,覺得這樣做未免太自輕賤,所以決意模仿孔仲尼筆削的故事,而曾經廣告過的《真談虎集》於是也成為有目無書了。
《談龍》《談虎》兩集的封面畫都是借用古日本畫家光琳(Korin)的,在《光琳百圖》中恰好有兩張條幅,畫著一龍一虎,便拿來應用,省得托人另畫。——《真談虎集》的圖案本來早已想好,就借用後《甲寅》的那個木鐸里黃毛大蟲,現在計畫雖已中止,這個巧妙的移用法總覺得很想的不錯,廢棄了也未免稍可惜,只好在這里附記一下。 民國十六年十一月八日,周作人,於北京苦雨齋。
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$100