應當強調的一點是,本書只是原教材的輔助讀物,讀者諸君,千萬不要把它當作原教材的替代品。當今國外語言學之發展如此迅速和深入,已經使我們不得不直接面對世界范圍內的語言研究成果,這就要求我們有志於語言研究的讀者,必須達到較高的英語水平。與本書同時出版的,還有胡壯麟、姜望琪兩位先生主編的《語言學高級教程》學完此書,我們相信,您直接閱讀英文文獻將不會有太大的語言上的障礙。我們北京大學出版社最近引進的一批英文版「西方語言學叢書」,也是基於這樣一種認識,我們希望新一代的中國語言學者,可以自由地與世界交流,努力為世界語言學的發展作品作出自己貢獻。