作者序1
建立「最適合台灣學習者」的從初級到中級西語學習系統
首先恭喜打開這本書的你,跨過了初學者門檻,來到接近中級的程度。
學完這本書,你的西語程度將不再停留在粗淺的自我介紹、旅遊購物點餐,而是將能夠進展到表達人生經驗、夢想、與西語母語者稍稍談心交流、以及應付到西語系國家遊學、租屋、短期生活的語言需求。
這本教材的最大特色,是全書的對話,都圍繞著一個主要人物Alejandra,一個30歲的台灣女生,從事科技業工作,年至30之後,想給自己的人生來個全新的改變,因此決定學西班牙語、然後到西班牙去短期遊學的故事。
刻意設定了這樣的人物,貼近台灣許多西語學習者的生活背景,希望正在學西語的你讀起來更有認同感。
不瞞各位說,60%左右的課文內容,幾乎是我本人十幾年前去西班牙遊學、以及前兩年到西班牙在職進修時親身經歷的對話場景,我們盡可能地將最貼近真實的對話,原汁原味呈現。
11課的課文全部都有連貫,讀起來就像一部迷你的連載小說,同時將A2學習者需要學到的動詞時態、句式、文法都穿插其中。
鑑於市場需求的考量,國內少有出版社願意投資在中級歐洲語言教材的出版,大多國內出版的西語教材,甚至是其他歐語教材,都只有第一冊,少數會出到第二冊,很開心「我的第_堂西語課」系列,第三冊問世,第四冊也在撰稿中,相信很快就會和大家見面。
非常感謝長期合作的瑞蘭國際出版社,支持我們兩個非常希望更多台灣人學好西班牙語、一股傻勁和信念衝衝衝的作者,一起把這套教材出到中級,讓台灣人學習西班牙語的系統能夠越來越完整。
第三冊、第四冊的出版,背後代表的是國內的西語學習者,終於有一套「專門為台灣學習者思維」設計的教材,可以一路從零起點,學到A2程度。
按照歐洲語言分級框架,將語言程度分為A1、A2、B1、B2、C1、C2,共6個等級,A1為零起點,A2為初級進入中級的階段,B1就等同於國內大學西班牙語本科系學生的畢業門檻。
如果你是一個工作、學業之餘學習西班牙語的業餘學習者,能先跟著這套教材學到A2,已經是相當難能可貴。而累積到這樣的程度之後,要再換用西班牙進口的全西語教材來自修,要跨過的門檻也會降低許多。
我們非常期待這套中西對照、專為台灣人思維打造的教材,可以幫助台灣更多想要學好西班牙語的學習者,用最輕鬆省力、無痛的方式,學習西班牙語這個美麗的語言。
游皓雲 Yolanda Yu
作者序2
Lo importante al estudiar un idioma no es la memorización sino la práctica.
學習語言最重要的不是記憶背誦,而是實戰演練!
Hola,
Tienes en tus manos el tercer libro de esta serie. Gracias a los comentarios que hemos recibido, nos hemos animado a escribir este libro y a diferencia de los dos libros anteriores, los
textos de cada lección es una parte de la historia de una chica que viaja a España para estudiar español.
你好,
在你手中的是這個系列的第三冊,感謝所有曾經給我們回饋的讀者,鼓勵我們寫這本書。和前兩本完全不同的是,這次每一課的課文,都是一個台灣女生去西班牙讀書的連載故事。
Estudiar un idioma es también estudiar una cultura. La cultura es comida, bebidas, costumbres, el trato con amigos y familia, transporte, etc. Es por eso que te llevamos junto con
Alejandra, el personaje principal, a conocer la vida de un estudiante, las situaciones que enfrenta, a sus amigos y los posibles choques culturales que pueda enfrentar. Es una historia
divertida que te envolverá y querrás saber como termina.
學習一個語言也是學習一種文化。文化包含食物、飲料、習慣、和朋友及家人相處、交通系統等等。因此,我們想藉著Alejandra這個女主角,帶著你去認識一個遊學生的生活,會碰到哪些情境、朋友、和文化衝擊。這是一很有趣的連載故事,你會很融入其中,也會想要知道故事的結局。
En los libros anteriores hemos incluido a manera de textos o ejemplos algunos datos sobre nosotros o nuestas mascotas. Fieles a nuestro estilo, este libro contiene parte de nuestras
experiencias, para darle ese toque personal y real a las situaciones.
在前兩本書的一些課文,我們兩個作者,有把自己的生活和寵物都寫進去。維持我們一貫的作風,這本書的幾個部分也包含了我們的真實人生經驗,希望讓你感到貼近生活。
Es una historia que se desarrolla a lo largo de todas las lecciones para ayudarte a practicar los vocabularios y gramáticas de forma natural en situaciones reales. Lo importante al estudiar
un idioma no es la memorización sino la práctica.
這些故事的發展,每一課都可以幫助你練習到自然場景會需要用到的單字和文法,學習語言最重要的不是死記硬背,而是真實練習。
Ante todo, diviértete aprendiendo. Como siempre decimos en nuestra escuela, "Convierte aprender idiomas en tu felicidad".
記得,要邊玩邊學,就像我們在語言中心常說的口號「讓語言學習成為你的樂趣」。
Saludos,
祝福大家
Yo soy Fernando. 我是洛飛南。