序言史有為
第一部分語言規範與應變001
01充滿活力的香港語言生活_ 002
02三論香港地區的語言文字規範問題_ 020
03國家普通話水平測試在香港(1996-2016)_ 035
04香港回歸廿二年推普工作面面觀_ 045
第二部分語言本體研究與應用063
05現代漢語教材的傳承與創新_ 064
06“普—方—古—外”的比較原則在現代漢語詞彙教學中之應用_ 076
07議學習型詞典
——《現代漢語學習詞典》繁體版修訂記事_ 095
08古漢語語素義在現代詞語中之沉澱_ 110
第三部分港式中文語體研究125
09多元語言社會與港式中文_ 126
10港式中文面面觀_ 139
11港式中文文體的修辭特點
——以剖析一篇港式中文為例_ 158
12港式中文語序問題略論_ 167
13港式中文同素逆序詞考論_ 181
14港式中文詞類現象舉隅_ 195
第四部分社區詞再認識209
15社區詞入典_ 210
16香港社區詞的修辭特點_ 226
17社區詞的社會調查_ 243
第五部分散記、序言輯錄249
18推普小議_ 250
互聯網與漢語拼音 / 中西交融 字母拼音
打錯字就知道讀錯音 / 漢語影響前途 韓國重視普通話
持開放語言觀 助職場勝一籌 / 漢語火遍全球 歐盟擬納必修
教香港“的哥”試說“京片子” / 的哥教學普通話:眼界大大開闊
19社區詞散記_ 263
遵守規範 靈活應變 / 寧養服務暖人心
警繩種種—黑警繩、花警繩、紅警繩 / 異動和變動
生命慶祝會 / “霸王餐”的妙用
掛風球和水浸 / 短樁軟腳豆腐渣
蛇王和蛇頭是同義詞嗎? / 穿梭巴士Shuttle bus
香港的“紀律部隊” / 香港“臨時庇護中心”盡顯愛心
“Q嘜”精神值得提倡 / “肉骨茶”是什麼“茶”?
微店和微廣告 / 試說“皮草”
20繁簡轉換得當交流更加順暢
——《簡繁互轉易錯字辨析手冊(增訂版)序言》_ 288
後記292