第二版序
國內大學數量於近二十年來激增,研究生的增長幅度可謂驚人,如果能夠好好加以訓練指導,這將是提高我國研究能量的大好契機,而其中英文能力就扮演關鍵的角色。研究生除了必須以英文獲取國際間最新研究資訊和理論知識,也常需要以英文寫作來傳達其觀念思想及研究成果,按理說對於研究生英文程度的要求也應愈高。不過目前研究所因數量增加太多,但少子化和學歷貶值等因素卻導致報考人數逐年下降,入學門檻愈來愈低,研究生的英文程度也跟著普遍欠佳。而大學當局卻常誤以為研究所不需要再訓練英文,很少針對研究生開設英文課程,造成大量的研究社群潛力無法完全發揮,極為可惜。
筆者現於研究所任教,也長期教授英文論文寫作,深知國內研究生在英文寫作上的困境與需求,更覺得各大學對研究生英文學習需求的關注不夠,因此過去幾年來一直致力於編寫一系列英文研究論文寫作的專書,希望能稍微彌補一下學校英文教育資源的不足,也有幸得到廣大讀者的迴響。其中本書《英文研究論文寫作:段落指引》於2010 年出版,十年來已再刷7
次。而今年正值更新刷次之際,眾文圖書公司有意擴大改版,筆者也樂於配合,投入數月時間修訂內容,增添大量句型分析和詳細用字解說;再加上編輯精心規劃的易讀版面、重新設計的吸睛書封,使全書煥然一新,更加值得研讀收藏。
本書提出以論文段落為單位的寫作學習方式可用蓋大樓作比喻,在興建過程中要建置鷹架 (scaffold)
來支持整棟建築物。書中的段落範例和詳細解說就有如鷹架幫你支撐起研究內容;等大樓蓋到接近完工的階段就可以慢慢拆除鷹架,讓建築物自行挺立起來。或者再用一個學習書法的比喻,就好像初學者從臨摹字帖開始,會比自己摸索如何一筆一劃書寫更有效率。等學習者反覆臨摹到某個階段,寫出的字體形神皆肖,漸次就可自創新局,揮毫寫出個人的風格章法,也就不再需要依賴字帖了。而筆者希望讀者使用本書提供的基本段落範例後,也能培養出自己撰寫論文的語感和風格,熟練之後就不再需要本書的指引。因此筆者編寫本書的長遠理想目標,就是期許同學未來不用再參考本書,也能寫出流暢正確的英文論文;但是在那天來臨之前,仍希望本書能作為同學在英文論文寫作征途上的最佳夥伴。
推薦序
以當今國際化的趨勢,以英文寫作論文達到知識及研究成果與全球共享的目的,是每個碩博士生必經的學習過程,以個人過去指導研究生寫論文的經驗,常常發現同學在口頭討論的時候,想法非常好,很有創意,也具研究的學術價值,但訴諸文字時卻經常詞不達意,或者組織不合邏輯,或者篇章安排不當,因而無法將原本很有創意的研究重點清楚表達。廖柏森教授的大作《英文研究論文寫作:段落指引》的出版,正可幫助抒解此困境,極符合國內廣大碩博士學術寫作的需求。
本書主要的特色之一是兼顧英文論文寫作的宏觀及微觀層面,歸納一篇論文該有的結構區塊,讓讀者既有整篇文章的面貌,又可將整篇論文各個擊破,形成多個有意義的語塊以掌握文章撰寫的脈絡。全書除前言外,包含摘要、緒論、研究方法、研究結果及討論,儼然一篇學術論文該有的組織架構,而且每個部分還包含章節的細節發展。每個章節以解說開始,佐以在期刊論文精選的範例,每個範例均附有中文翻譯,及逐句的句型、文法重點和用字遣詞的講解,接著則是抽離內容的句型以凸顯區塊的架構,最後讓讀者練習填寫自己的研究內容,組合成篇,立即練習回饋。
本書另一特色是在句型及詞彙的練習上以詞彙群的概念來安排講解,符合當代認知語言學派所強調的學習理念,即在一定的認知框架下以語意群組的方式學習,無論是對文本的理解或者產出均較有助益。全書即遵循這樣的模式安排,將論文篇章的結構性區塊詳細分析講解後,讓讀者填入個別學術領域的內容,反覆在整體論文架構及章節細節之間來回練習反芻以求熟練。誠言,「像不像三分樣」,只要按著本書的安排循序漸進反覆練習,必能舉一反三,熟稔論文寫作的技巧,並能將想法清楚表達,寫好一篇英文研究論文。
總之,本書符合當今英文學術論文之寫作需求,讓讀者「有知有覺」的學習撰寫流暢而正確的英文研究論文,是一本值得推薦的好書。
國立政治大學英國語文學系特聘教授 賴惠玲
很高興看到廖柏森老師的新書《英文研究論文寫作:段落指引》的出版。這本書整合廖老師前三本英文研究論文寫作系列:《英文研究論文寫作:關鍵句指引》、《英文研究論文寫作:搭配詞指引》及《英文研究論文寫作:文法指引》,整個系列提供研究生在論文寫作時從摘要、緒論、研究方法、研究結果、討論,乃至於致謝詞等不同章節之寫作範例及練習。此書更以段落為單位,深入探討論文各部分的結構、用字遣詞,及可替換之不同語詞,讓初次嘗試寫研究論文的學生能由模仿習作漸漸掌握研究論文寫作的訣竅。
對於寫研究報告的新手而言,要構思研究主題、設計研究方法、蒐集資料、分析結果等研究過程,其工程已十分艱鉅,要再把整個過程詳實記載、分析,並撰寫成完整且易讀的研究報告誠屬不易,但所幸研究論文有其既定格式及應有的章節,每一章節也有其慣用的鋪陳方式,甚至連語言結構也有章法可循,初學者如能依循此脈絡,一定可以將自己的研究清楚陳述。廖老師的這一系列書即是為指引學生寫研究論文而規劃撰寫的。
廖老師在本書前言中提到,近二十年來臺灣的碩博士研究生人數暴增,因此研究論文寫作的需求也與日俱增。不僅如此,現在大學之間彼此競爭激烈,許多大學也要求大學部學生要寫畢業論文,科技大學也多會要求學生寫專題報告,因此本書不但對研究生寫研究論文有莫大幫助,對大學生的畢業論文、專題報告也能提供指引。除了學生寫論文的需求外,各大專院校對於教師的研究能量也十分關注,尤其是在國際期刊發表的能量更是各校教師專業成長的指標,因此本書也提供了擬發表於國際期刊的國內學者一塊敲門磚,得以深入了解刊登於國際學術期刊之論文其文字架構上的共通點。
本書特色在於它提供了一個「模版」(template),讓每個研究者可以依自己的研究內容套入一個已約定俗成的論文架構中,因此寫論文時只要有內容,只要英語文字表達清晰、流暢,就不必擔心論文結構是否符合規格,是否易於閱讀及理解。這是一本撰寫英文論文時必備的工具書,非常值得推薦!
國立臺灣師範大學英語學系教授 陳秋蘭