●作品收藏於「美國紐約近代美術館」的日本知名設計師-佐藤大,帶給你不同的設計視角!
●收錄17組國際頂尖設計大師的深度訪問與貼身觀察筆記,滿足你對設計師的偷窺欲!
●奧運聖火、Alessi外星人榨汁機、Tip Ton椅等...經典設計的幕後故事大公開!
和設計師們坦誠相見吧!
本書讓你一窺創意大師的工作哲學與不為人知的生活日常!
以往我們總是認為設計師是高高在上,有點神祕的一群人,然而這本書會讓你發現,設計師很幽默、很真性情,甚至有點可愛的那一面。
本書收錄佐藤大四年間在日文版「ELLE DECO」撰寫的專欄「訪談-佐藤大」而成,在不帶任何錄音工作也不做筆記的情況下,佐藤大以驚人的記憶力與觀察力紀錄下與國際知名頂尖設計師之間的對談,讓我們窺見設計大師們的人生哲學、團隊合作模式、工作與家庭的平衡。
nendo設計事務所創辦人佐藤大是目前日本炙手可熱、得獎不斷的設計師,各國媒體為他冠上「設計金童」「鬼才」等稱號。其創辦的設計事務所「nendo」,則是日語中「黏土」的意思,意味著可塑性高、自由、可以隨意調整,而且平易近人。秉持這樣設計理念的nendo,每年都引起全球設計界的期待與驚呼。
讓我們跟著佐藤大的提問,走進設計師不為人知的日常以及幕後故事!
= 17組國際大師深入訪問全都錄!=
Barber Osgerby, Luca Nichetto, Michele De Lucchi, Ronan and Erwan Bouroullec,
Tom Dixon, Patricia Urquiola, Philippe Starck, Jean-Marie Massaud, 隈研吾,
Alfredo Häberli, Konstantin Grcic, Marcel Wanders, Jasper Morrison,
Thomas Heatherwick, Ron Arad, Claesson Koivisto Rune, Alessandro Mendini
笑哭推薦
【無氏設計創辦人】吳孝儒Pili Wu
【MOT明日誌主編】彭永翔Joph Peng
【Shopping Design】
「希望每一位讀者都能將腦袋清空、仔細聆聽設計師的語言,並找到屬於自己心中的『答案』」。- 佐藤大
作者介紹
作者簡介
佐藤大
國際知名設計師,nendo設計事務所負責人。
1977年出生於加拿大,2000年自早稻田大學理工學院建築系畢業,2002年拿到早稻田大學研究所碩士學位後,於同年創立nendo設計事務所。
從事建築、室內裝修、生產、平面藝術等多維度的設計,被美國《新聞周刊》(Newsweek)評選為「很受世界尊敬的100位日本人」之一,還被《Wallpaper》、《Elle Décor》評為年度設計師,所獲設計獎項眾多。佐藤大的很多作品被收藏於美國紐約近代美術館、英國維多利亞和阿爾伯特博物館、法國巴黎蓬皮杜中心等世界重要美術館。
*nendo在日文裡的意思是「黏土」,意味著可塑性高,自由、靈活、有彈性,可以隨意調整,而且平易近人,這也正是 nendo 的設計精神。
nendo官網:www.nendo.jp
龔婉如
文藻外語學院日文科、東京家政大學造型表現學系畢,自由口筆譯工作者。
近期譯作有《考現學入門》、《設計的手感》、《山道具》、《世界的博物館 系列》等,並從事商務、文藝等領域之口譯。
[email protected]
佐藤大
國際知名設計師,nendo設計事務所負責人。
1977年出生於加拿大,2000年自早稻田大學理工學院建築系畢業,2002年拿到早稻田大學研究所碩士學位後,於同年創立nendo設計事務所。
從事建築、室內裝修、生產、平面藝術等多維度的設計,被美國《新聞周刊》(Newsweek)評選為「很受世界尊敬的100位日本人」之一,還被《Wallpaper》、《Elle Décor》評為年度設計師,所獲設計獎項眾多。佐藤大的很多作品被收藏於美國紐約近代美術館、英國維多利亞和阿爾伯特博物館、法國巴黎蓬皮杜中心等世界重要美術館。
*nendo在日文裡的意思是「黏土」,意味著可塑性高,自由、靈活、有彈性,可以隨意調整,而且平易近人,這也正是 nendo 的設計精神。
nendo官網:www.nendo.jp
龔婉如
文藻外語學院日文科、東京家政大學造型表現學系畢,自由口筆譯工作者。
近期譯作有《考現學入門》、《設計的手感》、《山道具》、《世界的博物館 系列》等,並從事商務、文藝等領域之口譯。
[email protected]
目錄
前言
01 Barber & Osgerby /掌握自己大腦的狀態
02 Luca Nichetto /藉由觀念塑造個性的新時代設計
03 Michele De Lucchi/宇宙是最理想的客戶
04 Ronan and Erwan Bouroullec/設計是靠狐狸與刺蝟的合作
05 Tom Dixon/打造一個與社會連結的設計結構
06 Patricia Urquiola/將設計視為日常的一部分
07 Philippe Starck/用靈魂交換的設計
08 Jean Marie Massaud/平衡對立元素而散發的設計能量
09 隈 研吾/坦誠以對的設計教育
10 Alfredo Häberli/靠肚子完成設計的心法
11 Konstantin Grcic/每件作品都有一個開關
12 Marcel Wanders/為世界而做的設計
13 Jasper Morrison/探索產品的應有型態
14 Thomas Heatherwick/建築是創造一個場域
15 Ron Arad/創作是沒有分界的
16 Claesson Koivisto Rune/團隊設計就像組樂團一樣
17 Alessandro Mendini/設計與編輯都需要留白
01 Barber & Osgerby /掌握自己大腦的狀態
02 Luca Nichetto /藉由觀念塑造個性的新時代設計
03 Michele De Lucchi/宇宙是最理想的客戶
04 Ronan and Erwan Bouroullec/設計是靠狐狸與刺蝟的合作
05 Tom Dixon/打造一個與社會連結的設計結構
06 Patricia Urquiola/將設計視為日常的一部分
07 Philippe Starck/用靈魂交換的設計
08 Jean Marie Massaud/平衡對立元素而散發的設計能量
09 隈 研吾/坦誠以對的設計教育
10 Alfredo Häberli/靠肚子完成設計的心法
11 Konstantin Grcic/每件作品都有一個開關
12 Marcel Wanders/為世界而做的設計
13 Jasper Morrison/探索產品的應有型態
14 Thomas Heatherwick/建築是創造一個場域
15 Ron Arad/創作是沒有分界的
16 Claesson Koivisto Rune/團隊設計就像組樂團一樣
17 Alessandro Mendini/設計與編輯都需要留白
序
編輯後記
本書《作藤大提問中:日本設計鬼才與17組大師的非官方對談集》,是由2013年至2016年刊載於居家空間設計雜誌《ELLE DECO》的連載專欄「訪談—佐藤大」集結而成。
佐藤大活躍於全球,並握有其獨特的設計師人脈,這個專欄便是由他來訪談同樣活躍於全球的設計師及建築師。雖然他本人謙稱這只是「閒聊」,但面對著設計界、建築界的重量級人物,說是閒聊的話,這樣的排場未免太過奢華。
本書的出版其實歷經一番波折。確定要將專欄集結成書之後,原本是由《AXIS》雜誌的總編上條昌宏先生(當時還是副總編輯)負責該書的編輯工作。但隨後因為相關工作人員太過忙碌等事由,最後這份書稿交到了我們手上,也才因此得以出版。我們兩家出版社同樣從事設計類書籍出版,也就是一般所謂的競爭同業。有這麼好的稿子,照理來說大家都會想要留在身邊不願意放手。但不知為什麼,這次書稿移交卻是如此順暢無阻,之後也順利走到出版這一步。我想一定是因為大家都抱持著相同的想法:「這麼貴重的書稿,因為我們的關係而無法出版的話,實在太可惜了。」
這份原稿,就是這樣通過日本主要設計編輯者的嚴格審核後所產生的。而每一位編輯讀過這份原稿之後,都對佐藤的「設計阿宅」個性感到訝異不已。尤其是與他的盟友、懷抱著同世代煩惱與時代背景的Luca Nichetto之間的「閒聊」,更是將只有一隻腳踏進設計、半生不熟的讀者完全拋在腦後,根本呈現暴衝狀態。
但更讓大家驚訝的是佐藤的記憶力。他不帶錄音筆,也不記筆記,毫無防護。有時候還和受訪者一邊喝著啤酒,受訪者卸下心防的心裡話及脫口而出的話,都被他驚人的記憶力記錄了下來。這路數完全就是優秀記者的做法。不,記者反而都會記筆記,他這麼做或許可愛多了呢。
許多頂尖設計師都有兩張不同的臉孔:面對記者的表情與語言,以及面對自己時的真心話。為了引導出他們的真心話,記者採訪時總要花費一番苦心。但佐藤卻能輕鬆跨越這個屏障,引導出設計師們的真實面貌。Starck不經意說出身為設計之神的煩惱、Patricia Urquiola完全展現大姐頭氣魄並連珠炮地陳述自己的人生故事。更別說是靦腆、不愛接受採訪的Jasper Morrison了,居然可以如此眉飛色舞地侃侃而談。除了得知設計師的真性情之外,從這些訪談當中,我們更能學習到他們的生活樣貌及對工作的態度、享受人生的方法等等。
有些人或許會覺得設計師這個人種都有點難搞。再加上最近常聽到設計思考或設計經營等,這些結合了商業行為與設計的論調,應該也有些人覺得設計變得有點艱深。希望各位讀完這本閒聊集之後,能更多喜歡設計一些、更喜歡這些被稱為設計師的人,更了解設計這件事的樂趣所在,那就是我身為本書編輯最高興的一件事了。
《日經設計》總編輯 丸尾弘志
前言
一般所謂的訪談,大多會由訪問者先預設「希望聽到對方如何回答」的答案,而受訪者也會事先猜測「今天應該會被問到這個」,並在某種程度上先預設該怎麼回答。
許多在媒體上看到的報導,通常就在這種「對答案」的訪談模式中產出了許多類似的內容,也確實很容易閱讀。
本書內容集結了2013至2016年,這四年來我受邀在日文版《ELLE DECO》撰寫的專欄「訪談—佐藤大」而成,內容即為這段期間與許多國際知名頂尖設計師之間的對談。
可惜的是,我這一個訪談素人當然完全無法準備如此精準的所謂「答案」,只好理所當然地讓訪談淪為話家常的閒聊。而對受訪者來說,前來訪問的人同為設計師,甚至不帶錄影機及錄音筆,完全是「同一國的人」,所以這些身經百戰的受訪者,也會在訪問過程中失去心防,不,應該說根本沒心防(笑)。
他們甚至會忘記自己事先準備的答案,不論是目前設計界發生的事情、日常中下意識感受到的事情,甚至是業界的八卦,都能在輕鬆的氣氛下侃侃而談。透過這樣的方式,許多設計師也就很自然流露出平常不會出現在媒體的真實一面。
進行完這些遊走於犯規邊緣的訪談之後,我並不會如實將完整對話紀錄下來(因為也沒這個能力),而是在自己模糊的印象中稍微加油添醋,寫成一篇完整的文章。文中說話的語調、距離感,也會根據受訪者進行調整。像是面對Michele De Lucchi時就比較「空靈風」、對Marcel Wanders就比較「流氓氣」,Patricia Urquiola感覺就是「聰明能幹的媽媽」。面對Claesson Koivisto Rune(CKR三人組)時,我則是在心裡幫他們設計了「大阪、兵庫、京都」三種不同口音。
我認真為不同訪談加入不同「調味」,但並不整理對話的內容,也完全不將整個流程「提煉」得更順暢。某些含糊不清的回答,就維持含糊不清的原貌。
如此生澀的文章或許有些讀來不是那麼順暢,但我總覺得正因為存在著這些雜音和雜質,某些設計的重要提示或靈感似乎就潛藏於其中。
希望每一位讀者都能將腦袋清空、仔細聆聽設計師的語言,並找到屬於自己心中的答案。
本書《作藤大提問中:日本設計鬼才與17組大師的非官方對談集》,是由2013年至2016年刊載於居家空間設計雜誌《ELLE DECO》的連載專欄「訪談—佐藤大」集結而成。
佐藤大活躍於全球,並握有其獨特的設計師人脈,這個專欄便是由他來訪談同樣活躍於全球的設計師及建築師。雖然他本人謙稱這只是「閒聊」,但面對著設計界、建築界的重量級人物,說是閒聊的話,這樣的排場未免太過奢華。
本書的出版其實歷經一番波折。確定要將專欄集結成書之後,原本是由《AXIS》雜誌的總編上條昌宏先生(當時還是副總編輯)負責該書的編輯工作。但隨後因為相關工作人員太過忙碌等事由,最後這份書稿交到了我們手上,也才因此得以出版。我們兩家出版社同樣從事設計類書籍出版,也就是一般所謂的競爭同業。有這麼好的稿子,照理來說大家都會想要留在身邊不願意放手。但不知為什麼,這次書稿移交卻是如此順暢無阻,之後也順利走到出版這一步。我想一定是因為大家都抱持著相同的想法:「這麼貴重的書稿,因為我們的關係而無法出版的話,實在太可惜了。」
這份原稿,就是這樣通過日本主要設計編輯者的嚴格審核後所產生的。而每一位編輯讀過這份原稿之後,都對佐藤的「設計阿宅」個性感到訝異不已。尤其是與他的盟友、懷抱著同世代煩惱與時代背景的Luca Nichetto之間的「閒聊」,更是將只有一隻腳踏進設計、半生不熟的讀者完全拋在腦後,根本呈現暴衝狀態。
但更讓大家驚訝的是佐藤的記憶力。他不帶錄音筆,也不記筆記,毫無防護。有時候還和受訪者一邊喝著啤酒,受訪者卸下心防的心裡話及脫口而出的話,都被他驚人的記憶力記錄了下來。這路數完全就是優秀記者的做法。不,記者反而都會記筆記,他這麼做或許可愛多了呢。
許多頂尖設計師都有兩張不同的臉孔:面對記者的表情與語言,以及面對自己時的真心話。為了引導出他們的真心話,記者採訪時總要花費一番苦心。但佐藤卻能輕鬆跨越這個屏障,引導出設計師們的真實面貌。Starck不經意說出身為設計之神的煩惱、Patricia Urquiola完全展現大姐頭氣魄並連珠炮地陳述自己的人生故事。更別說是靦腆、不愛接受採訪的Jasper Morrison了,居然可以如此眉飛色舞地侃侃而談。除了得知設計師的真性情之外,從這些訪談當中,我們更能學習到他們的生活樣貌及對工作的態度、享受人生的方法等等。
有些人或許會覺得設計師這個人種都有點難搞。再加上最近常聽到設計思考或設計經營等,這些結合了商業行為與設計的論調,應該也有些人覺得設計變得有點艱深。希望各位讀完這本閒聊集之後,能更多喜歡設計一些、更喜歡這些被稱為設計師的人,更了解設計這件事的樂趣所在,那就是我身為本書編輯最高興的一件事了。
《日經設計》總編輯 丸尾弘志
前言
一般所謂的訪談,大多會由訪問者先預設「希望聽到對方如何回答」的答案,而受訪者也會事先猜測「今天應該會被問到這個」,並在某種程度上先預設該怎麼回答。
許多在媒體上看到的報導,通常就在這種「對答案」的訪談模式中產出了許多類似的內容,也確實很容易閱讀。
本書內容集結了2013至2016年,這四年來我受邀在日文版《ELLE DECO》撰寫的專欄「訪談—佐藤大」而成,內容即為這段期間與許多國際知名頂尖設計師之間的對談。
可惜的是,我這一個訪談素人當然完全無法準備如此精準的所謂「答案」,只好理所當然地讓訪談淪為話家常的閒聊。而對受訪者來說,前來訪問的人同為設計師,甚至不帶錄影機及錄音筆,完全是「同一國的人」,所以這些身經百戰的受訪者,也會在訪問過程中失去心防,不,應該說根本沒心防(笑)。
他們甚至會忘記自己事先準備的答案,不論是目前設計界發生的事情、日常中下意識感受到的事情,甚至是業界的八卦,都能在輕鬆的氣氛下侃侃而談。透過這樣的方式,許多設計師也就很自然流露出平常不會出現在媒體的真實一面。
進行完這些遊走於犯規邊緣的訪談之後,我並不會如實將完整對話紀錄下來(因為也沒這個能力),而是在自己模糊的印象中稍微加油添醋,寫成一篇完整的文章。文中說話的語調、距離感,也會根據受訪者進行調整。像是面對Michele De Lucchi時就比較「空靈風」、對Marcel Wanders就比較「流氓氣」,Patricia Urquiola感覺就是「聰明能幹的媽媽」。面對Claesson Koivisto Rune(CKR三人組)時,我則是在心裡幫他們設計了「大阪、兵庫、京都」三種不同口音。
我認真為不同訪談加入不同「調味」,但並不整理對話的內容,也完全不將整個流程「提煉」得更順暢。某些含糊不清的回答,就維持含糊不清的原貌。
如此生澀的文章或許有些讀來不是那麼順暢,但我總覺得正因為存在著這些雜音和雜質,某些設計的重要提示或靈感似乎就潛藏於其中。
希望每一位讀者都能將腦袋清空、仔細聆聽設計師的語言,並找到屬於自己心中的答案。
nendo設計事務所負責人/設計師
佐藤大
佐藤大
網路書店
類別
折扣
價格
-
二手書72折$304
-
新書79折$332
-
新書79折$332
-
新書79折$332
-
新書79折$332
-
新書9折$378
-
新書$475