慢讀.浮生六記:浮生若夢,只因一生情癡,遭此顛沛

慢讀.浮生六記:浮生若夢,只因一生情癡,遭此顛沛
定價:420
NT $ 294 ~ 506
  • 作者:沈復夢窗
  • 出版社:啟動文化
  • 出版日期:2020-04-13
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9864931148
  • ISBN13:9789864931149
  • 裝訂:平裝 / 368頁 / 14.8 x 21 x 1.84 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
 

內容簡介

浮生若夢,為歡幾何?
一本清朝普通文人沈復的自傳體式散文,
卻在百餘年後觸發無數情感共鳴,欽慕沈復與其妻芸娘之間
文雅風趣、堅貞不渝,卻又備極坎坷的愛情,
清朝思想家王韜讀後說:「筆墨間纏綿哀感,一往情深。」
林語堂歎道:「芸,我想,是中國文學上一個最可愛的女人。」

  沈復出生於富裕世家,與友人相處的暢快情景,「遊人見之,莫不羨為奇想。杯盤狼藉,各已陶然,或坐或臥,或歌或嘯」。後遭逢家道中落,最後流離於世間。儘管身處困境,仍不忘苦中作樂。

  沈復與芸青梅竹馬,然婚後公婆不喜芸娘,沈復堅決不肯離棄,兩人乃四處流離。其後,更貧病交迫,與兒女訣別。愛情的最後,他沉痛呼籲:「奉勸世間夫婦,固不可彼此相仇,亦不可過於情篤。語云『恩愛夫妻不到頭』,如余者……」

  「一日,見二蟲鬥草間,觀之正濃,忽有龐然大物拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆也!」全書應有六記,但完稿百餘年後初次刊行時,已僅存〈閨房記樂〉、〈閒情記趣〉〈坎坷記愁〉、〈浪遊記快〉,不僅記錄個人的哀樂,也是一個歷史時代的情感悲歌。林語堂乃說本書是「代表中國生活藝術及文化精神的專著」。

  沈復以一人的親身經歷,見證了古代最後一個盛世「乾隆盛世」,重現普通人的現實生活,觸及人生在世的命運和困境。不僅記錄個人的哀樂,也是一個歷史時代的情感悲歌。《浮生六記》不僅是浮世生活的詩意寫照,亦為清代傳記散文中的感人作品。

本書特色

  ★註解力求詳盡、準確,為目前市面上最完整的版本,讓你可以一次完整品讀這本奇書。
  ★直譯譯文遵循原文語言特色,簡潔典雅,原汁原味。
  ★新增分節標題,完整反映人物經歷脈絡,構成一部「生活的藝術」。

  【閨房記樂】
  記與其妻陳芸的愛情故事。兩人為表姊弟關係,兩小無猜,自少年起就戀戀不捨,遂得以訂婚。夫妻倆耳鬢廝磨,如影隨形,愛戀之情,難以用言語形容。這種一往情深,是沈復婚姻的開始,也是其人生悲喜的主因。

  【閒情記趣】
  記生活趣事,名篇「余憶童稚時,……」出於此卷(〈童趣〉)。也記夫妻兩人的生活點滴,陳氏雖未讀書,然才情俱佳,對詩文自有其理解,夫唱婦隨,夫妻倆之生活情趣由此可窺。

  【坎坷記愁】
  記家庭變故、顛沛流離的生活。陳芸心腸善良,卻被利用而遭誤會,又因母親病逝、弟弟出走,身體每況愈下,最後鬱鬱而終。後沈復又遇父親病死、喪子不曾見,其哀痛又怎麼言說?

  【浪遊記快】
  記其「拋書浪遊」、學作幕僚時曾遊歷的山河美景。詞藻優美,畫面感極強,讀時彷若身歷其境。「返至來鶴,買舟而歸。余繪《無隱圖》一幅,以贈竹逸,志快遊也。」暢遊之快,令人神往。

  全書應有六記,然現已僅存〈閨房記樂〉、〈閒情記趣〉〈坎坷記愁〉、〈浪遊記快〉,「其五、六兩篇已佚。此書雖不全,而今所存者似即其精英。〈中山記歷〉當是記漫遊琉球之事,或係日記體。〈養生記道〉,恐亦多道家修持妄說。就其存者言之,固不失為簡潔生動的自傳文字。」目前市面可見之〈中山記歷〉、〈養生記道〉,經學者考證應為託名偽作,本書求其完整,仍收錄於後。
 
 

作者介紹

作者簡介

沈復


  乾隆二十八年(一七六三)生,字三白,號梅逸,清蘇州人。一生浮沉於家庭、官場、經商之間,浪遊各地,閱盡人生百般滋味。

  出生於富裕門第,早年喜歡閒適安樂、詩酒風流的生活,與妻子陳芸情深意篤,彷彿快活神仙。後屢遭家庭變故,和摯愛生死分離,遂感嘆浮生如夢。
 
 

目錄

【前言】
 
【卷一】  閨房記樂
引子/定親/吃粥/新婚/離別/陪讀/家居/七夕/鬼節/中秋/看戲/出遊/吃飯/月老/避暑/廟會/遊船/娶妾/結拜

【卷二】  閒情記趣
童趣/種花/插花/盆樹/造園/盆景/閒居/聚會/賞花/省儉

【卷三】  坎坷記愁
坎坷/公婆/逐妻/血疾/繡經/失和/離家/寄居/旅途/失業/借錢/失竊/去世/回魂/祭悼/父亡/出走/喪子

【卷四】  浪遊記快
遊歷/水園/西湖/清明/棄學/重陽/揚州/迎駕/觀潮/花會/渡江/花艇/招妓/賞月/尋廟/登山/觀海/賞梅/登樓/荊州/潼關/山東
 
【卷五】  中山記歷
出使/海路/使館/孔廟/佛寺/海味/布料/草木/弈棋/祭祀/中山/漢裔/穀物/衣冠/婚喪/冊封/孝道/市集/宮室/僧妓/屋宇/節令/紙墨/飲宴/使者/風訊

【卷六】  養生記道
養生/調息/無憂/安心/養心/養壽/自樂/讀書/養神/修心/眠食
 
 

前言(節錄)

  先秦以諸子百家聞名於世,秦漢以文賦激蕩時代,唐宋以詩詞垂範於後,元以戲曲深入民間生活,明清以來,小說及散文小品則開始流行。從歷代主流文學演變可看出,近世關於個人日常生活情趣的作品日漸為人青睞。《浮生六記》著於清嘉慶十三年(一八○八)前後,是一介無名文人的自傳體筆記式散文,其詞卓有文采,深得生活之「真」和「趣」,訴盡人生歡笑淚水,感染人心,遂成經典,流傳至今。

  《浮生六記》以一人的親身經歷,見證了中國封建王朝最後一個盛世「乾隆盛世」,從清乾隆二十八年(一七六三)沈復出生於蘇州,到嘉慶十三年(一八〇八)他隨清朝冊封使出使琉球,其間乾隆盛世臻至頂峰。乾隆皇帝巡遊江南,屢次到達蘇州,當時蘇州是江南的最繁華地,自古以來文化昌盛,山水優美,園林眾多,宋朝就有「天上天堂,地下蘇杭」之譽,《紅樓夢》裡稱讚姑蘇閶門「最是紅塵中一二等富貴風流之地」,言不為過。沈復又身屬文明禮教的「衣冠之家」,使得這部忠實於他的生活的《浮生六記》,不僅記錄個人的哀樂,也是一個歷史時代的情感悲歌。

  在中國古代文化長廊中,書寫男女之愛的文學不乏名篇佳作,然詩詞限於篇幅,梁山伯和祝英臺的愛情只是民間傳說,《西廂記》、《牡丹亭》這些以愛情為主題的戲曲文學均是虛構,《紅樓夢》也擬托「假語村言」、「木石姻緣」;像《浮生六記》以現實中的愛情和婚姻生活為主線,頗顯可貴。沈復和其妻芸娘是表姐弟關係,兩小無猜,自少年起就戀戀不捨,遂得以訂婚。正是這種一往情深,是他婚姻的開始,也是他人生悲喜的主因。觀其人生,遍嘗冷暖,早期依附於富裕殷實的家庭,衣食無憂,攜愛妻芸娘賞玩於山水花樹、晨光月影之間,追求閒適、自由的生活情趣;而後他的婚姻漸漸不容於家庭倫理,生活上越來越窘迫,乃至被逐出家門,顛沛流離,和心愛之人生離死別,落到無家可歸的地步,種種悲欣交集,集於一書。

  沈復所著此書,非才子佳人小說,而是重現普通人的現實生活,觸及人生在世的命運和困境,讀來讓人歡笑,讓人痛哭,細節動人,文字入心。可惜在他生前未曾正式刊行,因此知者甚少,差點就遺忘於人間。書之命運,亦如人之命運,沉浮莫測。

  本版《浮生六記》以清光緒三年四卷本為底本,參校一九二四年俞平伯點校本、一九三五年《美化文學名著叢刊》本、一九三九年林語堂漢英對照本等重要版本,發現諸本的異文則予以訂正,凡有爭議處則在注釋中略加點明,方便讀者辨識查究。為滿足讀者求完本之心願,仍收錄後兩卷「偽作」,但只注釋不翻譯。

  由於《浮生六記》自刊行以來版本眾多,本版自醞釀出版之時,就希望開闢蹊徑,以「國學普及本」呈現,旨在將《浮生六記》作為「代表中國生活藝術及文化精神的專著」(林語堂語)的面貌多層次、體系化呈現出來,使讀者「人人能讀懂」本書的文化精髓,因此,本次出版做了以下工作:

  (一)體例
  本版《浮生六記》為古籍譯注整理本,延續慣例有原文、注釋和譯文三部分:以原文為中心,為方便文白對照閱讀,特將譯文置於原文之前,注釋附於原文後面。原文除了「六記」的篇章名,並無分節標題,此級標題為譯注者所增,與原文無涉,目的是使全文的層次畢現,完整反映人物的經歷脈絡,構成一部「生活的藝術」。

  (二)注釋
  注解為詳注,其特點有:一是力求詳盡、準確,凡音義、語法、修辭、典故、名物、地理、官職等均有解說和闡明;二是提供佐證,往往引證古今典籍,列舉參考書籍,採納資料盡可能注明出處,對某些疑問或有爭議的問題加以考辯;三是拓展延伸,增加文化常識、史事考證、風俗習慣、禮儀制度等,幫助讀者真正無障礙地讀懂這部經典作品。

  (三)譯文
  譯文嚴格遵循原文的語言特色,以直譯為主,簡潔典雅,原汁原味,是深合原文意境的現代白話文,以通語言古今之變。
 
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 電子書
    7
    $294
  2. 電子書
    7
    $294
  3. 新書
    71
    $300
  4. 新書
    79
    $332
  5. 新書
    79
    $332
  6. 新書
    79
    $332
  7. 新書
    79
    $332
  8. 新書
    79
    $332
  9. 新書
    9
    $378
  10. 新書
    $506