Happy Together
me and you and you and me
me and you and you and me
在缺乏光線的世界裡,用聽覺、嗅覺、觸覺,甚至味覺找尋你,演化倒退,行為顛倒,我是野生,將眼盲,活躍於不見於光的關係裏,警覺著恐懼著消磨著,等待出沒,永無止盡。
徐珮芬第四本詩集・第二屆周夢蝶詩獎得獎作品
收錄三十二首創作,呢喃短句交錯其中,是詩人穿走生活,竭盡求生,數著日子、看著電視,任慾望與不安湧動,思緒混亂致使語言失序,詩句時而放縱時而噤聲,眼前一切形變扭曲,甚至忘了自己的模樣,成了白晝中的失能者,夜裏問著:「你不覺得,這就是我們的Happy ending嗎?」
你是否和我一樣
擁有一把不知道用來開啟
哪扇門的鑰匙
衣櫃裏有件不再穿的外套
忘記自己從何時開始
失去遺棄的能力
你的心是否跟我很像
藏了一間凶宅
裏面活著幾個
已經離開的人
希望我們很像
在愛與被愛間
選擇當炸彈客
手中拿著藏寶圖
對世界打了個
大大的叉
我知道你在等待我走向你
可是我不知道我在哪裏
對不起,我不知道
我在哪裏
──〈Happy Ending II〉
本書特色
收錄插畫家楊士慶為全書創作之插畫數幅。
好評推薦
音樂創作人 Fran法蘭/小說家 陳雪/詩人 楊澤──一致推薦
寫欲望,就要寫得瀟灑求去;喜歡妳呼喊,在宇宙間成為顆鏗鏘有聲的塵埃。──Fran法蘭/音樂創作人
在徐珮芬最好的詩裡,有種不含糊的街頭智慧,來自她和她稱之為「生活」的對手的一番博鬥。從上本詩集《我只擔心雨會不會一直下到明天早上》到這本《夜行性動物》,讀者看得到她的救生包(survival kit)越來越強大,「簡潔」,「輕盈」,「俐落」,抒情詩的核心美德俱在,她的聲音也加倍自信,越發有說服力。我甚期待,她深入敵營,直搗虎穴,寫出更多屬於她(及她同代人)「生活」的真諦來。──楊澤/詩人