沒有墓碑的草原上,一個守墓人,守護這千古悲愴,冷靜地娓娓道來,讓讀者在「一個個驚心動魄的情節、一幕幕波瀾壯闊的場景,透過詩般的語言,藝術的魅力」中,讓「雄烈狂放的男性之美,柔媚奉獻的女性之美,膧體的詩意之美,感情的韻律之美,忘情的搖曳之美,寧靜的飄落之美」,呈現以逼真的畫面……
合卷閉目,你會發現,《自由在落日中》就像電影一樣,色彩畫面不斷變幻,物換星移,日月遞嬗,帶你遨遊真實的世界,身歷真實的史詩畫卷……
《自由在落日中》承載著袁紅冰少年時對死於暴政的蒙古人的承諾,凝結著袁紅冰翠綠的生命。他從十九歲開始,在秘密狀態中進行創作,試圖爲死於專制暴政的蒙古青年男女的生命,贏得風流千古的人格魅力。經過二十多年的一九九三年終於完成手稿,獻給他魂牽夢縈的內蒙古高原……
展現蒙古青年男女用血淚書寫的,充滿詩意的愛情;蒙古鐵血男兒在暴政前維護民族尊嚴的堅硬意志;聖潔的蒙古美女那遼遠如風的自由情懷;以豪邁、奔放、勇敢、驕傲的蒙古民族個性展示出的對自由人性的追求;渴望以燃燒的紅唇親吻美麗死亡的英雄之夢;內蒙高原上的落日、雪原、草浪、波濤、風暴、雷電、高山、白樺林,等等美妙絕倫的自然景色──
是迄今為止,唯一一部揭露中共暴政對蒙古族人所犯下的種族滅絕罪行的巨著,而《自由在落日中》的最重要的人文價值之一就是,這本書為保存蒙古民族的文化,提供了一個充滿文學藝術魅力的生命形式。
《自由在落日中》就是蒙古民族追求自由命運的史詩。
撰寫小說《自由在落日中》,為當年袁紅冰被中國起訴的「企圖顛覆社會主義制度」具體十八項「罪行」之一。
已完稿的手稿遭中共公安部沒收,袁紅冰出獄後,再度重寫,完成後稱為「B稿」,將被扣押之原稿稱「A稿」;並於正式出版之際,向當時專制中國的國家元首胡錦濤正式行文,索還被秘密警察沒收的該書「A稿」。
《自由在落日中》首版於二○○四年十一月由博大出版社出版。
二○一三年七月,由本社出版橫排增訂版。
二○一八年九月本社出版重新編校直排典藏版,以表對袁紅冰教授「獻給我魂牽夢縈的內蒙古高原」的敬意。
「相信,當每個民族都能把別的民族的心靈苦難當作自己的苦難時,自由的理想就將實現。」
聯合推薦
許多書﹐一遍讀完就不想再讀了。《自由在落日中》則不同﹐越讀越有韻味。──徐天麟 (世界水平應用科研成果得獎人)
做為一部 「文史結合」的小說巨著,可與東方文豪泰戈爾的長篇小說《戈拉》(1910)相媲美……──安樂業 (漢藏雙語詩人、藏學家)
《自由在落日中》、《金色的聖山》對於中華民族精神上不屈和反抗有著里程碑意義。它比《中國農民調查》、《往事並不如煙》這些作品有著更為積極和宏大的能量,雖然前者也是往還「中國真相」上努力,但與袁紅冰的小說帶來的文學高貴精神和思想內涵相比,前者還遠遠處在低端視境。袁紅冰的小說文本為極權國家敲響了警鐘,這是一部文學作品最具價值的榮耀……──周冰心
(文學評論家、獨立中文筆會會員)
中國自晚清以來未有過如此主題深湛文字佳美的小說,而在現代文學倉房裡也從未有過如此具有前瞻意義極力弘揚自由與愛情的文學作品。
袁紅冰先生的其他幾部小說與這部小說一起將成為中國當代文學中最出色的作品而永存於世……──川歌 (《博訊》專欄作家)
找遍古今中外的作家,再難有像袁教授一樣,一本七十多萬字的長篇巨構,竟然寫了二次。
袁紅冰教授的豐富想像力,對中文純熟的運用,如詩似畫的描寫,讓讀者面對七十多萬字的長篇巨著而不感枯燥……──黃玉液(「世界華文微型小說研究會」理事、澳洲維州華文作家協會名譽會長)