作者簡介
湯米.溫格爾(Tomi Ungerer)
1931年11月28日出生於現今法國的斯特拉斯堡,是位通曉英文、德文、法文三種語文的插畫家兼作家。1998年獲得國際安徒生插畫大獎,評審團盛讚他為「兒童繪本創作世界的大巨人」。溫格爾曾形容自己是一個故事講述者和諷刺作家,他的作品充滿黑色幽默,擅長以尖銳諷刺的觀點和幽默詼諧的語言,提出對人性、教育、政治、社會現象各種看法。他的風格大膽、鮮豔、創新、叛逆又獨特,但透過他獨特的觀察角度看人間冷暖,往往又會讓人重新思考他作品中的涵義並且會心一笑。因為他在童書領域的貢獻,近年陸續獲法國兒童及青少年文學獎(Prix
Spécial Sorcière)、湯瑪斯納斯特獎(Thomas-Nast-Medaille)以及紐約插畫家協會頒發的終生成就獎。2012年,講述他生平的紀錄片《遙遠不夠遠:湯米‧溫格爾的故事》(Tomi Ungerer. L’esprit
frappeur)上映。代表作品有《三個強盜》(上誼文化)、《月亮先生》(閣林文創)、《玩具熊奧圖的生命故事》(閣林文創)、《不讓媽媽親親》(韋伯文化),另外由韋伯文化出版的圖畫書共有《大章魚艾米爾》、《賣火柴的小女孩》、《魔法師的學徒》、《小女孩與食人妖》。
羅倫斯.保利(Lorenz Pauli)
出生於1967年,自1989年在利科芬擔任幼兒園教師。從1993年起他開始耕耘幼兒教育,撰寫圖書、舞台劇。在2003年獲得奧地利國家獎兒童詩歌
的榮譽證書。2011年,他以《和變色龍玩捉迷藏》(韋伯文化出版)榮獲國際兒童讀物聯盟(IBBY)榮譽書目以及北萊茵-威斯特法倫州的兒童圖書獎;2012年以《跟著麋鹿去玩耍》(韋伯文化出版)獲得德國閱讀彼得圖畫書獎。2015年,他以新推出的繪本《照顧我好嗎?》(韋伯文化出版)榮獲白烏鴉獎以及瑞士兒童及青少年文學獎的提名。
安東尼‧聖修伯里(Antoine de Saint-Exupéry)
出生於法國的里昂(Lyon),他是個飛行員,也是一位作家。畢生創作了許多小說,大多與飛行員的身分有關。聖修伯里生活的年代正逢第一、二次世界大戰,他在納粹德國攻佔法國時,逃離法國前往美國,在當地受到大眾喜愛。過了幾年,聖修伯里回到阿爾及利亞(法國殖民地)參與戰爭,並在隔年出發執行任務時,消失在世界上。
伊娜‧施密特(Ina Schmidt)
生於德國弗倫斯堡,任教於漢堡,熱衷於教育,致力於推行哲學思想。於呂訥堡大學攻讀文化學研究。二○○五年創辦哲學、思想網站denkraeume,亦為多本哲學研究書之作者。目前與先生和三個孩子住在德國賴因貝克。
安德里亞斯.史坦哈弗(Andreas Steinhöfel)
一九六二年出生於德國,身分多元,是譯者、評論家及劇作家,同時也寫了多本獲獎無數的兒童及青少年書籍。曾獲二○○九年埃利希‧凱斯特納文學獎、二○一三年德國青少年文學獎特別獎等多項文學獎,是首位以兒童及青少年文學作家之身分進入德國語言文學科學院的成員。
繪者簡介
湯米.溫格爾(Tomi Ungerer)
1931年11月28日出生於現今法國的斯特拉斯堡,是位通曉英文、德文、法文三種語文的插畫家兼作家。1998年獲得國際安徒生插畫大獎,評審團盛讚他為「兒童繪本創作世界的大巨人」。溫格爾曾形容自己是一個故事講述者和諷刺作家,他的作品充滿黑色幽默,擅長以尖銳諷刺的觀點和幽默詼諧的語言,提出對人性、教育、政治、社會現象各種看法。他的風格大膽、鮮豔、創新、叛逆又獨特,但透過他獨特的觀察角度看人間冷暖,往往又會讓人重新思考他作品中的涵義並且會心一笑。因為他在童書領域的貢獻,近年陸續獲法國兒童及青少年文學獎(Prix
Spécial Sorcière)、湯瑪斯納斯特獎(Thomas-Nast-Medaille)以及紐約插畫家協會頒發的終生成就獎。2012年,講述他生平的紀錄片《遙遠不夠遠:湯米‧溫格爾的故事》(Tomi Ungerer. L’esprit
frappeur)上映。代表作品有《三個強盜》(上誼文化)、《月亮先生》(閣林文創)、《玩具熊奧圖的生命故事》(閣林文創)、《不讓媽媽親親》(韋伯文化),另外由韋伯文化出版的圖畫書共有《大章魚艾米爾》、《賣火柴的小女孩》、《魔法師的學徒》、《小女孩與食人妖》。
卡特琳.莎樂爾(Kathrin Schärer)
1969年出生於巴賽爾,目前在言語治療的學校擔任繪畫家。2012年獲得安徒生獎提名,2014年榮獲林格倫文學獎提名。其繪畫多以動物為主角,繪畫風格細膩,表情生動。《誰最有勇氣?》(和英出版)獲選2007年中國時報「開卷最佳童書獎」。2012年以《狐狸愛上圖書館》(小天下出版)獲得萊比錫書展閱讀羅盤獎。2015年新作《蘋果樹上的死神》(韋伯文化出版)榮獲德國閱讀彼得圖畫書獎,該書並獲選台灣「好書大家讀」2015年度最佳少年兒童讀物、以及2016年「中小學生優良課外讀物評選」推介圖畫書。
蕾娜‧艾勒曼(Lena Ellermann)
生於柏林,於柏林大學攻讀藝術與繪畫。在學期間艾勒曼對於童書與繪本即有著強大的興趣,已為多本繪本、故事集與出版社作畫,具有八年以上的資歷。目前與先生和三個孩子住在波茲坦。
尼爾‧潘塔格(Nele Palmtag)
一九七三年出生於德國伯布林根,成為插畫家前,她原本是受訓的職能治療師,後來才到不來梅與漢堡學習插畫。現在與家人住在漢堡,為一名自由插畫家,她會插畫、拼貼,還會寫一些小文章,部分文字作品被錄製成兒童廣播節目。
譯者簡介
廖于婷
國立高雄師範大學音樂系學士,德國法蘭克福歌德大學經濟系。喜歡閱讀,總是能從書中聽見爽朗的笑聲,跟著傻笑、一起落淚,目前旅居德國,譯有橋梁書《小野人去打獵》、《小野人審判日》、《不讓媽媽親親》,以及繪本《小女孩與食人妖》、《魔法師的學徒》等書(皆由韋伯文化出版)。
張孟珣
國立政治大學歐洲語言與文化學系德文組,曾到德國艾爾福特大學(Erfurt Universität)交換一年。熱愛閱讀和旅行,有一顆孩童般的內心,喜歡在文字中探索世界的新奇。譯有繪本《賣火柴的小女孩》、《大章魚艾米爾》、《不一樣的朋友》、《勇敢兔子,膽小狼!》,以及橋樑書《當花豹遇上老鼠》等書。
朱庭儀
文藻外語大學德文系五專部畢業,東吳大學德國文化學系文學士,茨維考西薩克森應用技術大學(Zwickau, WHZ)交換生。精通德語,喜愛經典文學、德國近代文學思潮、思考與分析困難的議題。創辦「賽勒米古典文學讀書會」。
楊珺涵
畢業於國立臺灣大學外文系,並取得倫敦國王學院劇場及表演研究碩士,曾在德國紐倫堡交換。喜愛電影、戲劇、文學。
陳映竹
國立台灣大學外國語文學系學士,精通英語和法語,曾前往歐洲伊拉斯莫斯世界計畫「歐洲文學文化」(Erasmus CLE) 研究。