推薦序一
豐富食生活的和菓子
「我們要出第二本書了。」聽到這個消息,我由衷感到開心。
這次是要出版什麼樣內容的書呢?是關於一年四季、節慶為主軸的菓子書。
想到和菓子在台灣的拓展,就感到很興奮。二位感受到什麼樣的季節變化、撰寫什麼樣的祭典儀式,作為一位讀者光是想像就非常的期待。
非常感謝和菓子的存在豐富了食生活。如果可能,希望大家在這本書中能夠找到製作和菓子的小確幸,抱著這樣的祝福,寫了這篇序文推薦。
梶山浩司
東京製菓學校校長
推薦序二
現代茶席的菓子
關於茶道,是茶會的基礎,而在喝茶時佐以食用的料理與和菓子也一起被研發出來。
現今的和菓子,是以季節感為主或配合茶席設計製作,使參加茶會的客人們能夠品嘗並打從心裡感到滿足。我也對歲時亭的和菓子非常的期待。
和菓子內含的優雅與深層味道的感受,與在點茶時的心情是一樣的吧!
関宗貴
日本裏千家茶道名譽師範教授
日本裏千家茶道正教授
推薦序三
用心款待的和菓子
和菓子,單純從字面上來看,指的是和風的點心。
「和」雖然在這為日本風之意,但此漢字,在日文也可發音為和み(音同NAGOMI)。和み意為「心平氣和」,感受到和み的人,便能緩緩的平靜下來。
茶席中,人們享用著和菓子,享受這一個瞬間,能從繁忙的生活中得到一點點放鬆,讓心中感到安定,而職人抱持這樣的誠意來迎接客人,便是日文中的「おもてなし」,即用心款待。
換言之,和菓子便是在這非日常的放鬆時間裡,端出心平氣和的菓子,以誠心來款待每一位客人。
前往拜訪過歲時亭的我,看到了隱藏著日本用心精神的和菓子越過海洋,離開日本,遠到台灣,真實地感受到抱持「和心」製作出來的菓子,讓我非常震撼。
為了讓客人從日常生活中放鬆,因此歲時亭用心專注於細微之中。除了店內的清潔、裝飾之外,在販售的菓子中,尤其表現技法、雕工的纖細度,品嘗之後更加理解他們對食材與做法的用心、堅持,這在歲時亭的各個角落都能感受到。
在歲時亭感受到的「非日常」,簡直就是日本道地的用心款待。無論是食材、製法、呈現,全部都是為了迎接客人所展現的用心專注,這才是有著日本精神的、真正的道地和菓子。
這本書所介紹的和菓子配方作法,也是表現和み技法之一,請從這本書上學習,創造出屬於自己的小憩時間。
給一起將如此精彩的和菓子,推廣至世界的朋友,表達我的敬意與感謝。
三堀純一
日本菓道家
推薦序四
薈萃日本與台灣文化的菓子工藝
台日之間的文化交流淵源已久,無論基於歷史脈絡或地緣關係,漢文化在兩地所開展的風貌,經過時間的選洗與在地的演化,雖然留下了不少相仿的印記,例如文字、風俗、宗教;但卻也在先人的智慧中各自迸發出令人驚艷的獨特內涵。而隨著近代兩地的互動益加頻繁,台灣在許多面向受日本文化影響之深,已經是不爭的事實。但普羅大眾尤其是年輕一輩,對日本的了解,多半仍從書籍報導與觀光旅遊中認識,不免有霧裡看花之憾。
可喜的是,近年來越來越多台日之間的交流,不再囿於商務上之大宗,文化方面的觸角,尤其日漸熱絡,許多宗師及流派的互訪,也為台灣對於日本文化的深度體驗,帶來了近距離的視野,同時也強化了兩地人才交集的意願和動機。
與歲時亭的弘樹、君竹雖然認識的時間不長,但在友人的引薦下,卻在數年間透過他們對於和菓子的演繹,深刻了解作品的精緻與細膩的進化,背後不僅在於技法,更必須勃發根植於傳統精神中創新的熱忱與使命感。這些不僅是自我淬煉的養分,也是對於傳統工藝致敬必須的態度。
欣聞這對夫妻即將出版他們的第二本書,內容除了和菓子教學外,更融合了對於日本節慶、民俗文化的描繪,讓喜歡和菓子的朋友,更近一步明暸這門世冑工藝也有質樸可愛的庶民風華。今蒙作者不棄,邀我從文化工作者的角度,推薦給閱聽大眾,深感榮幸。
李咸陽
文化工作者
作者序
和菓子由古自今都與人們的生活息息相關。這次回到原點,集結了關於季節變化、節慶祭典的和菓子。
日常生活中,因為常常接觸到節慶祭典,因此我想多數人無意中大概知道其中故事,但論起由來、意義等等,了解其中深遠原由的人應該不多。
這次為了出版此書籍,對這些資料做了更深的研究,對我們來說也是種學習。其中有讓人很意外的起源、有富含深遠的淵源等等,對節慶祭典越是了解,也越會對它產生興趣。
當然除了和菓子的製作方法,也可以了解其中由來與意義,希望讀者們會喜歡這本書。
渡部弘樹、傅君竹