作者簡介
大前研一
早稻田大學理工學部學士,東京工業大學原子核工學碩士,麻省理工學院(MIT)原子力工學博士。曾任職於麥肯錫顧問公司(McKinsey & Company),現為商業突破股份有限公司代表董事、商業突破研究所大學(Business Breakthrough School,BBT)校長、澳洲邦德大學(Bond
University)商學院教授。著有《新領導力:克服危機時代的領導者條件》、《思考的技術》、《新‧企業參謀》、《思考的原點:大前研一的麥肯錫思考術》、《低IQ時代》、《旅行與人生的奧義》等書。
「無國界經濟學」與「地域國家論」的提倡者。任職於麥肯錫時,於《華爾街日報》(The Wall Street Journal)擔任撰稿編輯、並於《哈佛商業評論》(Harvard Business Review)持續發表論文,探討無國界化所伴隨的企業國際化問題,以及以都市發展為中心往外擴展等新的地域國家論概念等。由於其功績卓越,1987年由義大利總統頒發 Pio Manzù
獎,1995年美國聖母大學(University of Notre Dame)授予其榮譽法學博士學位。
英國《經濟學人》(The Economist)就現代世界的思想領袖提出評價,認為在美國有已故的彼得‧杜拉克(Peter Drucker)與湯姆‧彼得斯(Tom
Peters),在亞洲有大前研一,在歐洲各國則沒有可與之媲美的思想導師。該雜誌於1993年的管理大師特刊,將大前研一列為17名世界級大師之一;又於1994年的特刊,將其評選為五大管理大師之一。2005年,大前研一獲選為世界「50大思想家」(Thinkers 50)之一,亦是唯一的亞洲人。
相關著作:《思考的技術》《新‧企業參謀》《新領導力:克服危機時代的領導者條件》《低IQ時代》
譯者簡介
林依璇(前言到第十一章)
與書為友,以文字為伴──從讀者到譯者,一路走來,對書籍和知識的熱愛不曾改變,期能用譯筆帶來跨越國境的思考與啟發。
譯稿指教:
[email protected]
張嘉芬(第十二章到最後)
成功大學中文系畢業,日本法政大學日本文學碩士,現為專職日文翻譯,擅長不動產、餐飲、長照、法律、經營管理、零售通路等領域之口筆譯。興趣是在日本渡假務農。
譯稿指教:
[email protected]