1
疑問詞篇
언제 가요?
你什麼時候去?
언제什麼時候、何時
o*n.je
詞彙說明:用來指示說話者所不知道的時間點。
會話一
언제 가요?
o*n.je/ga.yo
什麼時候去?
내일 가요.
ne*.il/ga.yo
明天去。
會話二
언제 퇴근하세요?
o*n.je/twe.geun.ha.se.yo
您何時下班?
저녁 여섯 시에 퇴근해요.
jo*.nyo*k/yo*.so*t/si.e/twe.geun.he*.yo
晚上六點下班。
相關例句
생일이 언제예요?
se*ng.i.ri/o*n.je.ye.yo
你生日是什麼時候?
언제 졸업합니까?
o*n.je/jo.ro*.pam.ni.ga
你什麼時候畢業?
추석이 언제예요?
chu.so*.gi/o*n.je.ye.yo
中秋節是什麼時候?
언제든지 연락 주세요
o*n.je.deun.ji/yo*l.lak/ju.se.yo
請隨時連絡我。
언제가 좋으세요?
o*n.je.ga/jo.eu.se.yo
您什麼時候方便?
나는 언제나 좋아요.
na.neun/o*n.je.na/jo.a.yo
我什麼時候都可以。
일요일 이외에는, 언제든지 괜찮아요.
i.ryo.il/i.we.e.neun//o*n.je.deun.ji/gwe*n.cha.na.yo
除了星期日,什麼時候都可以。
語法說明1
在疑問句中,疑問詞「언제」後方不需接上表示時間點的助詞「에」, 但是在回答句中,則要在表示時間點的名詞後方,接上助詞「에」。
會 話
언제 결혼하셨어요?
o*n.je/gyo*l.hon.ha.syo*.sso*.yo
您什麼時候結婚的?
지난 달에 결혼했어요.
ji.nan/da.re/gyo*l.hon.he*.sso*.yo
我上個月結婚的。
몰랐네요. 신혼 축하합니다.
mol.lan.ne.yo//sin.hon/chu.ka.ham.ni.da
我不知道耶,新婚快樂。
語法說明2
오늘(今天)、내일(明天)、어제(昨天)、모레(後天)、방금(剛才)、언제(何時)等時間名詞後方不需接助詞「에」。
會 話
언제 왔어요?
o*n.je/wa.sso*.yo
你什麼時候來的?
방금 왔어요.
bang.geum/wa.sso*.yo
我剛剛來的。
앉아요. 커피 한 잔 할래요?
an.ja.yo//ko*.pi/han/jan/hal.le*.yo
坐吧,要喝杯咖啡嗎?
화장실이 어디예요?
請問廁所在哪裡?
어디哪裡
o*.di
詞彙說明:用來指示說話者所不知道的某處、某地。
會話一
화장실이 어디예요?
hwa.jang.si.ri/o*.di.ye.yo
請問廁所在哪裡?
화장실은 이층이에요.
hwa.jang.si.reun/i.cheung.i.e.yo
廁所在二樓。
目錄
第一章
疑問詞篇
언제
何時026
언제 가요? 你什麼時候去?
어디
哪裡029
화장실이 어디예요? 請問廁所在哪裡?
누구
誰032
그분이 누구이십니까? 那位是誰?
무엇
什麼035
이것은 무엇입니까? 這是什麼?
왜
為什麼038
왜 화를 내요? 你為什麼生氣?
어느
哪一040
어느 것을 선택하세요? 您要選哪個?
어떻게
如何地042
공항까지 어떻게 갑니까? 我要怎麼去機場?
무슨
什麼的046
무슨 과일을 좋아해요? 你喜歡吃什麼水果?
어떤
什麼樣的049
어떤 과일을 좋아해요? 你喜歡吃什麼樣的水果?
얼마
多少051
이 바지는 얼마예요? 這件褲子多少錢?
몇
幾054
배 모두 몇 개예요? 梨子總共有幾個?
第二章
代名詞篇
나
我064
나는 여자야. 我是女生
저
我067
저는 변호사입니다. 我是律師
너
你070
넌 언제 왔어? 你什麼時候來的?
씨
先生/小姐073
선준 씨, 점심 먹었어요? 善俊先生,你吃午餐了嗎?
당신
你079
당신 지금 어디예요? 你在哪裡?
우리
我們081
우리 결혼했어요. 我們結婚了
너희
你們084
너희들, 학교 안 가? 你們不去上學嗎?
그
他086
그는 완벽주의자다. 他是完美主義者
이
這089
이 아이는 누구야? 這孩子是誰?
그
那091
그 안경은 누구 거예요? 那副眼鏡是誰的?
저
那093
저 건축물은 뭐예요? 那棟建築物是什麼?
여기
這裡095
여기에 앉아요. 請坐這裡
거기
那裡096
거기는 날씨가 어때요? 你那邊的天氣怎麼樣?
저기
那裡097
저기가 기차역이에요. 那裡是火車站
第三章
副詞篇
지금
現在100
지금 뭐 하고 있어요? 你現在在做什麼?
이제
現在101
이제 그만 화 풀어. 你別再生氣了
요즘
最近102
요즘 잘 지내고 있어요? 最近過的好嗎?
이따가
待會103
조금 이따가 나가 봐야 해. 我待會要出門
아까
剛才104
난 아까부터 여기 있었거든. 我從剛才就在這裡了
방금
剛剛105
나도 방금 도착했다. 我也剛到
나중에
以後106
안녕, 나중에 보자. 拜拜,以後再見!
앞으로
往後107
앞으로 잘 부탁합니다. 以後請多多指教
먼저
首先108
저 먼저 가겠습니다. 我先走了
아직
仍然109
아직 결혼하지 않았어요. 我還沒結婚
벌써
已經110
벌써 취한 거야? 你已經醉了嗎?
이미
已經111
이미 전부 품절되었습니다. 已經全部賣完了
늘
總是112
아버지는 늘 늦게 퇴근하신다. 爸爸總是很晚下班
항상
經常113
내가 항상 네 옆에 있을게. 我會一直待在你身邊
언제나
無論何時114
언제나 환영해요. 隨時歡迎你
자주
時常115
교회에 자주 가세요? 你時常去教會嗎?
가끔
偶爾116
가끔 테니스를 해요. 我偶爾會打網球
거의
幾乎117
논문은 거의 다 썼어요. 論文幾乎快寫完了
전혀
完全不118
집에서 전혀 요리 안 해요. 我在家完全不煮飯的
바로
正是119
범인은 바로 그 사람입니다. 犯人就是那個人
금방
馬上120
금방 처리하겠습니다. 我馬上處理
곧
立即121
이제 곧 방학이다. 馬上就要放假了
당장
當場122
당장 그 사람을 만나야겠다. 我馬上要見他
갑자기
突然123
눈이 갑자기 많이 오네요. 突然下起大雪呢
빨리
快點124
빨리 결정해. 你快點決定
얼른
趕快125
얼른 일어나세요. 請快點起床
어서
快126
어서 말해 봐. 快說!
급히
緊急127
A형 피를 급히 구합니다. 急需A型血
잠시
暫時128
잠시 쉬었다 가세요. 稍微休息一下再走吧
처음
第一次129
처음 뵙겠습니다. 初次見面
드디어
終於130
아, 드디어 생각났어. 啊!我終於想起來了
다시
再131
다시 한 번 말씀해 주세요. 請您再說一遍
또
又132
다음에 또 만나요. 下次再見
좀
一點133
좀 도와 주세요. 請幫個忙
더
更134
좀 더 큰 것이 없어요? 沒有更大一點的嗎?
많이
多135
용돈을 많이 주세요. 請多給我一點零用錢
정말
真的136
정말 일하기 싫어요. 真不想工作
진짜
真的137
너 진짜 나쁜 놈이구나. 你真的是個渾蛋
참
真138
여기 경치가 참 좋다. 這裡的風景真好!
아주
很139
토마토가 아주 싱싱해요. 番茄很新鮮
매우
十分140
날씨가 매우 안 좋지요? 天氣很不好,對吧?
너무
太141
너무 실망하지 마. 不要太失望
몹시
非常142
요새 몹시 덥더군요. 最近非常熱呢!
대단히
相當143
대단히 따뜻하군요. 相當溫暖呢!
第四章
連接詞篇
그리고
而且146
펜 그리고 종이도 주세요. 請給我筆和紙
그래서
所以147
그래서 기분이 좋아요. 所以心情好
그러니까
正因為如此148
그러니까 간섭하지 마. 所以你不要干涉
그러나
不過149
그러나 마음씨가 안 좋다. 不過心地不好
하지만
但是150
하지만 현실은 그렇지 않아. 但是現實並非如此
그렇지만
雖說如此151
그렇지만 나는 참았다. 雖說如此我還是忍住了
그런데
但是152
그런데 우산을 왜 안 쓰세요? 但是你為什麼不撐傘?
그러면
那麼155
그러면 나가서 외식하자. 那麼我們出去吃飯吧
어쨌든
反正156
어쨌든 난 안 가. 反正我不去
그래도
還是要157
그래도 다시 시도하겠다. 還是要繼續嘗試
게다가
再加上158
잘 생겼어. 게다가 부자야. 長得很帥,而且是有錢人
왜냐하면
是因為159
왜냐하면 그녀는 곧 떠날 거니까. 因為她要離開了
예를 들면
例如160
예를 들면 케이크, 초콜릿 등. 例如蛋糕、巧克力等
第五章
常用慣用語篇
가슴
胸、心162
가슴에 새기다 銘記在心
간
肝163
간에 기별도 안 간다 塞牙縫都不夠
고개
頭164
고개를 끄덕이다 點頭、同意
귀
耳朵165
귀가 얇다 耳根子軟
금
裂痕、價格166
금을 긋다 劃界線
꼬리
尾巴167
꼬리가 길다 尾巴長、拖泥帶水
눈
眼睛168
눈에 거슬리다 看不順眼、看不慣
돈
錢169
돈을 벌다 賺錢
마음
心、心思170
마음에 들다 滿意、看中
말
話171
말이 통하다 語言相通、說話投機
맛
味道172
맛을 내다 提味、調味
머리
頭、腦173
머리가 아프다 頭痛、傷腦筋
목
頸、喉嚨174
목이 마르다 喉嚨乾、口渴
발
腳175
발이 넓다 交際廣
속
內心、肚子176
속이 타다 內心著火、焦急
손
手177
손이 닿다 手摸得到、能力所及
어깨
肩膀178
어깨가 가벼워지다 肩膀變輕、如釋重負
얼굴
臉、面子179
얼굴이 두껍다 臉皮厚、厚顏無恥
입
嘴、唇180
입이 가볍다 嘴不牢、大嘴巴
코
鼻子181
코를 골다 打鼾、打呼
피
血182
피가 끓다 熱血沸騰、血氣方剛
第六章
外來語篇
음식
食物184
음식 낭비하지 마세요. 請不要浪費食物
의복
衣服188
옷이 날개다. 人要衣裝,佛要金裝
집
家191
가까운 남이 먼 일가보다 낫다. 遠親不如近鄰
교통
交通194
대중교통을 이용합시다. 多多利用大眾交通工具
第七章
動詞篇
가다
去196
몇 시에 가요? 你幾點去?
오다
來198
손님이 오셨다. 客人來了
하다
做200
오후에 뭐 했어요? 你下午在做什麼?
사다
買202
시장에서 뭐 샀어요? 你在市場買了什麼?
주다
給204
다섯 개 주세요. 給我五個
받다
收206
전화를 받지 마세요. 不要接電話
만나다
見面208
만나서 반갑습니다 很高興見到你
보다
看210
뭘 봐요? 你在看什麼?
읽다
閱讀212
어떤 책을 즐겨 읽어요? 你喜歡看什麼書?
듣다
聽214
이상한 소문을 들었어요. 我聽到了奇怪的傳聞。
말하다
說216
제 의견을 말해 봐도 됩니까? 我可以說說我的意見嗎?
묻다
問218
질문 하나 물어 봐도 될까요? 我可以問一個問題嗎?
먹다
吃220
치킨을 먹고 싶네요. 我想吃炸雞
앉다
坐222
여기에 앉으세요. 請坐這裡
자다
睡覺224
잘 자요. 晚安
타다
搭車226
오토바이를 탈 줄 아세요? 你會騎機車嗎?
기다리다
等待228
친구를 기다리고 있어요. 我在等朋友
웃다
笑230
한 번 웃어 봐. 힘내. 笑一個吧!加油!
울다
哭232
너 눈이 왜 그래? 울었어? 你眼睛怎麼了?哭了嗎?
입다
穿衣234
한복을 입어 보고 싶어요. 我想穿看看韓服
신다
穿鞋236
이거 신어 봐도 되죠? 我可以試穿這個嗎?
걷다
走路238
천천히 걸어요. 慢慢走
배우다
學習240
학교에서 뭐 배웠어요? 你在學校學了什麼?
열다
打開242
창문을 열어 줘요. 幫我開窗戶
쓰다
寫244
편지를 씁니다. 寫信
찾다
找尋246
뭐 찾고 있어요? 你在找什麼?
놀다
玩248
우리 집에 놀러 올래? 你要來我家玩嗎?
걸다
打電話250
비서에게 전화를 걸었다. 打了電話給秘書
걸리다
花費252
시간이 많이 걸립니다. 很花時間
알다
知道254
예, 알겠습니다. 是,我明白了
보내다
度過256
추석 연휴 잘 보내세요. 祝你有個愉快的中秋連假!
第八章
形容詞篇
좋다
好260
갑자기 날씨가 좋아졌어요. 天氣突然變好了
예쁘다
漂亮262
다리가 길고 예뻐요. 腿又長又漂亮
귀엽다
可愛264
하나도 안 귀여워요. 一點也不可愛
맛있다
好吃266
맛있게 드세요. 用餐愉快!
크다
大268
글씨를 크게 쓰세요. 把字寫大一點
가깝다
近270
매우 가까워요. 很近
길다
長272
시간이 길어졌어요. 時間變長了
높다
高274
안목이 높으십니다. 眼光很高
많다
多276
수고 많으십니다. 您辛苦了!
넓다
寬廣278
새집은 넓어요? 新家大嗎?
빠르다
快280
맥박이 빨라져요. 脈搏變快
두껍다
厚282
이 두꺼운 책이 뭐야? 這本厚厚的書是什麼?
무겁다
重284
너무 무거워서 들 수 없어요. 太重了,拿不起來
밝다
明亮286
날이 밝다 天明、天亮
바쁘다
忙288
안 바빠요. 不忙
배부르다
肚子飽290
배불러 죽겠어요. 撐死了
뚱뚱하다
胖292
요새 좀 뚱뚱해진 거 아니야? 你最近是不是變得有點胖了?
어렵다
困難294
그건 내게 너무 어려워. 那個對我來說太難了
시끄럽다
吵雜296
아이들이 너무 시끄럽지? 孩子們太吵了對吧?
따뜻하다
溫暖298
우리 따뜻한 걸 먹자. 我們吃點熱的東西吧!
덥다
熱300
날씨가 덥잖아요. 天氣熱嘛!
죄송하다
抱歉302
대단히 죄송합니다. 非常抱歉
고맙다
感謝304
구해 줘서 고맙습니다 謝謝你救了我
기쁘다
高興306
기뻐 죽겠어요. 開心死了
재미있다
好玩308
어렵지만 재미있어요. 雖然很難,但很有趣
무섭다
可怕310
뭐가 그렇게 무서워요? 你幹嘛那麼害怕?
부럽다
羨慕312
다른 사람을 부러워 하지마. 不要羨慕別人
괜찮다
沒關係314
다 괜찮아요. 都可以、都行
힘들다
辛苦316
힘든 시간이시겠어요. 你一定很難過吧!
疑問詞篇
언제
何時026
언제 가요? 你什麼時候去?
어디
哪裡029
화장실이 어디예요? 請問廁所在哪裡?
누구
誰032
그분이 누구이십니까? 那位是誰?
무엇
什麼035
이것은 무엇입니까? 這是什麼?
왜
為什麼038
왜 화를 내요? 你為什麼生氣?
어느
哪一040
어느 것을 선택하세요? 您要選哪個?
어떻게
如何地042
공항까지 어떻게 갑니까? 我要怎麼去機場?
무슨
什麼的046
무슨 과일을 좋아해요? 你喜歡吃什麼水果?
어떤
什麼樣的049
어떤 과일을 좋아해요? 你喜歡吃什麼樣的水果?
얼마
多少051
이 바지는 얼마예요? 這件褲子多少錢?
몇
幾054
배 모두 몇 개예요? 梨子總共有幾個?
第二章
代名詞篇
나
我064
나는 여자야. 我是女生
저
我067
저는 변호사입니다. 我是律師
너
你070
넌 언제 왔어? 你什麼時候來的?
씨
先生/小姐073
선준 씨, 점심 먹었어요? 善俊先生,你吃午餐了嗎?
당신
你079
당신 지금 어디예요? 你在哪裡?
우리
我們081
우리 결혼했어요. 我們結婚了
너희
你們084
너희들, 학교 안 가? 你們不去上學嗎?
그
他086
그는 완벽주의자다. 他是完美主義者
이
這089
이 아이는 누구야? 這孩子是誰?
그
那091
그 안경은 누구 거예요? 那副眼鏡是誰的?
저
那093
저 건축물은 뭐예요? 那棟建築物是什麼?
여기
這裡095
여기에 앉아요. 請坐這裡
거기
那裡096
거기는 날씨가 어때요? 你那邊的天氣怎麼樣?
저기
那裡097
저기가 기차역이에요. 那裡是火車站
第三章
副詞篇
지금
現在100
지금 뭐 하고 있어요? 你現在在做什麼?
이제
現在101
이제 그만 화 풀어. 你別再生氣了
요즘
最近102
요즘 잘 지내고 있어요? 最近過的好嗎?
이따가
待會103
조금 이따가 나가 봐야 해. 我待會要出門
아까
剛才104
난 아까부터 여기 있었거든. 我從剛才就在這裡了
방금
剛剛105
나도 방금 도착했다. 我也剛到
나중에
以後106
안녕, 나중에 보자. 拜拜,以後再見!
앞으로
往後107
앞으로 잘 부탁합니다. 以後請多多指教
먼저
首先108
저 먼저 가겠습니다. 我先走了
아직
仍然109
아직 결혼하지 않았어요. 我還沒結婚
벌써
已經110
벌써 취한 거야? 你已經醉了嗎?
이미
已經111
이미 전부 품절되었습니다. 已經全部賣完了
늘
總是112
아버지는 늘 늦게 퇴근하신다. 爸爸總是很晚下班
항상
經常113
내가 항상 네 옆에 있을게. 我會一直待在你身邊
언제나
無論何時114
언제나 환영해요. 隨時歡迎你
자주
時常115
교회에 자주 가세요? 你時常去教會嗎?
가끔
偶爾116
가끔 테니스를 해요. 我偶爾會打網球
거의
幾乎117
논문은 거의 다 썼어요. 論文幾乎快寫完了
전혀
完全不118
집에서 전혀 요리 안 해요. 我在家完全不煮飯的
바로
正是119
범인은 바로 그 사람입니다. 犯人就是那個人
금방
馬上120
금방 처리하겠습니다. 我馬上處理
곧
立即121
이제 곧 방학이다. 馬上就要放假了
당장
當場122
당장 그 사람을 만나야겠다. 我馬上要見他
갑자기
突然123
눈이 갑자기 많이 오네요. 突然下起大雪呢
빨리
快點124
빨리 결정해. 你快點決定
얼른
趕快125
얼른 일어나세요. 請快點起床
어서
快126
어서 말해 봐. 快說!
급히
緊急127
A형 피를 급히 구합니다. 急需A型血
잠시
暫時128
잠시 쉬었다 가세요. 稍微休息一下再走吧
처음
第一次129
처음 뵙겠습니다. 初次見面
드디어
終於130
아, 드디어 생각났어. 啊!我終於想起來了
다시
再131
다시 한 번 말씀해 주세요. 請您再說一遍
또
又132
다음에 또 만나요. 下次再見
좀
一點133
좀 도와 주세요. 請幫個忙
더
更134
좀 더 큰 것이 없어요? 沒有更大一點的嗎?
많이
多135
용돈을 많이 주세요. 請多給我一點零用錢
정말
真的136
정말 일하기 싫어요. 真不想工作
진짜
真的137
너 진짜 나쁜 놈이구나. 你真的是個渾蛋
참
真138
여기 경치가 참 좋다. 這裡的風景真好!
아주
很139
토마토가 아주 싱싱해요. 番茄很新鮮
매우
十分140
날씨가 매우 안 좋지요? 天氣很不好,對吧?
너무
太141
너무 실망하지 마. 不要太失望
몹시
非常142
요새 몹시 덥더군요. 最近非常熱呢!
대단히
相當143
대단히 따뜻하군요. 相當溫暖呢!
第四章
連接詞篇
그리고
而且146
펜 그리고 종이도 주세요. 請給我筆和紙
그래서
所以147
그래서 기분이 좋아요. 所以心情好
그러니까
正因為如此148
그러니까 간섭하지 마. 所以你不要干涉
그러나
不過149
그러나 마음씨가 안 좋다. 不過心地不好
하지만
但是150
하지만 현실은 그렇지 않아. 但是現實並非如此
그렇지만
雖說如此151
그렇지만 나는 참았다. 雖說如此我還是忍住了
그런데
但是152
그런데 우산을 왜 안 쓰세요? 但是你為什麼不撐傘?
그러면
那麼155
그러면 나가서 외식하자. 那麼我們出去吃飯吧
어쨌든
反正156
어쨌든 난 안 가. 反正我不去
그래도
還是要157
그래도 다시 시도하겠다. 還是要繼續嘗試
게다가
再加上158
잘 생겼어. 게다가 부자야. 長得很帥,而且是有錢人
왜냐하면
是因為159
왜냐하면 그녀는 곧 떠날 거니까. 因為她要離開了
예를 들면
例如160
예를 들면 케이크, 초콜릿 등. 例如蛋糕、巧克力等
第五章
常用慣用語篇
가슴
胸、心162
가슴에 새기다 銘記在心
간
肝163
간에 기별도 안 간다 塞牙縫都不夠
고개
頭164
고개를 끄덕이다 點頭、同意
귀
耳朵165
귀가 얇다 耳根子軟
금
裂痕、價格166
금을 긋다 劃界線
꼬리
尾巴167
꼬리가 길다 尾巴長、拖泥帶水
눈
眼睛168
눈에 거슬리다 看不順眼、看不慣
돈
錢169
돈을 벌다 賺錢
마음
心、心思170
마음에 들다 滿意、看中
말
話171
말이 통하다 語言相通、說話投機
맛
味道172
맛을 내다 提味、調味
머리
頭、腦173
머리가 아프다 頭痛、傷腦筋
목
頸、喉嚨174
목이 마르다 喉嚨乾、口渴
발
腳175
발이 넓다 交際廣
속
內心、肚子176
속이 타다 內心著火、焦急
손
手177
손이 닿다 手摸得到、能力所及
어깨
肩膀178
어깨가 가벼워지다 肩膀變輕、如釋重負
얼굴
臉、面子179
얼굴이 두껍다 臉皮厚、厚顏無恥
입
嘴、唇180
입이 가볍다 嘴不牢、大嘴巴
코
鼻子181
코를 골다 打鼾、打呼
피
血182
피가 끓다 熱血沸騰、血氣方剛
第六章
外來語篇
음식
食物184
음식 낭비하지 마세요. 請不要浪費食物
의복
衣服188
옷이 날개다. 人要衣裝,佛要金裝
집
家191
가까운 남이 먼 일가보다 낫다. 遠親不如近鄰
교통
交通194
대중교통을 이용합시다. 多多利用大眾交通工具
第七章
動詞篇
가다
去196
몇 시에 가요? 你幾點去?
오다
來198
손님이 오셨다. 客人來了
하다
做200
오후에 뭐 했어요? 你下午在做什麼?
사다
買202
시장에서 뭐 샀어요? 你在市場買了什麼?
주다
給204
다섯 개 주세요. 給我五個
받다
收206
전화를 받지 마세요. 不要接電話
만나다
見面208
만나서 반갑습니다 很高興見到你
보다
看210
뭘 봐요? 你在看什麼?
읽다
閱讀212
어떤 책을 즐겨 읽어요? 你喜歡看什麼書?
듣다
聽214
이상한 소문을 들었어요. 我聽到了奇怪的傳聞。
말하다
說216
제 의견을 말해 봐도 됩니까? 我可以說說我的意見嗎?
묻다
問218
질문 하나 물어 봐도 될까요? 我可以問一個問題嗎?
먹다
吃220
치킨을 먹고 싶네요. 我想吃炸雞
앉다
坐222
여기에 앉으세요. 請坐這裡
자다
睡覺224
잘 자요. 晚安
타다
搭車226
오토바이를 탈 줄 아세요? 你會騎機車嗎?
기다리다
等待228
친구를 기다리고 있어요. 我在等朋友
웃다
笑230
한 번 웃어 봐. 힘내. 笑一個吧!加油!
울다
哭232
너 눈이 왜 그래? 울었어? 你眼睛怎麼了?哭了嗎?
입다
穿衣234
한복을 입어 보고 싶어요. 我想穿看看韓服
신다
穿鞋236
이거 신어 봐도 되죠? 我可以試穿這個嗎?
걷다
走路238
천천히 걸어요. 慢慢走
배우다
學習240
학교에서 뭐 배웠어요? 你在學校學了什麼?
열다
打開242
창문을 열어 줘요. 幫我開窗戶
쓰다
寫244
편지를 씁니다. 寫信
찾다
找尋246
뭐 찾고 있어요? 你在找什麼?
놀다
玩248
우리 집에 놀러 올래? 你要來我家玩嗎?
걸다
打電話250
비서에게 전화를 걸었다. 打了電話給秘書
걸리다
花費252
시간이 많이 걸립니다. 很花時間
알다
知道254
예, 알겠습니다. 是,我明白了
보내다
度過256
추석 연휴 잘 보내세요. 祝你有個愉快的中秋連假!
第八章
形容詞篇
좋다
好260
갑자기 날씨가 좋아졌어요. 天氣突然變好了
예쁘다
漂亮262
다리가 길고 예뻐요. 腿又長又漂亮
귀엽다
可愛264
하나도 안 귀여워요. 一點也不可愛
맛있다
好吃266
맛있게 드세요. 用餐愉快!
크다
大268
글씨를 크게 쓰세요. 把字寫大一點
가깝다
近270
매우 가까워요. 很近
길다
長272
시간이 길어졌어요. 時間變長了
높다
高274
안목이 높으십니다. 眼光很高
많다
多276
수고 많으십니다. 您辛苦了!
넓다
寬廣278
새집은 넓어요? 新家大嗎?
빠르다
快280
맥박이 빨라져요. 脈搏變快
두껍다
厚282
이 두꺼운 책이 뭐야? 這本厚厚的書是什麼?
무겁다
重284
너무 무거워서 들 수 없어요. 太重了,拿不起來
밝다
明亮286
날이 밝다 天明、天亮
바쁘다
忙288
안 바빠요. 不忙
배부르다
肚子飽290
배불러 죽겠어요. 撐死了
뚱뚱하다
胖292
요새 좀 뚱뚱해진 거 아니야? 你最近是不是變得有點胖了?
어렵다
困難294
그건 내게 너무 어려워. 那個對我來說太難了
시끄럽다
吵雜296
아이들이 너무 시끄럽지? 孩子們太吵了對吧?
따뜻하다
溫暖298
우리 따뜻한 걸 먹자. 我們吃點熱的東西吧!
덥다
熱300
날씨가 덥잖아요. 天氣熱嘛!
죄송하다
抱歉302
대단히 죄송합니다. 非常抱歉
고맙다
感謝304
구해 줘서 고맙습니다 謝謝你救了我
기쁘다
高興306
기뻐 죽겠어요. 開心死了
재미있다
好玩308
어렵지만 재미있어요. 雖然很難,但很有趣
무섭다
可怕310
뭐가 그렇게 무서워요? 你幹嘛那麼害怕?
부럽다
羨慕312
다른 사람을 부러워 하지마. 不要羨慕別人
괜찮다
沒關係314
다 괜찮아요. 都可以、都行
힘들다
辛苦316
힘든 시간이시겠어요. 你一定很難過吧!
序
前言
韓文字是由基本母音、基本子音、複合母音、氣音和硬音所構成。
其組合方式有以下幾種:
1.子音加母音,例如:저(我)
2.子音加母音加子音,例如:밤(夜晚)
3.子音加複合母音,例如:위(上)
4.子音加複合母音加子音,例如:관(官)
5.一個子音加母音加兩個子音,如:값(價錢)
簡易拼音使用方式:
1.為了讓讀者更容易學習發音,本書特別使用「簡易拼音」來取代一般的羅馬拼音。
規則如下,
例如:
그러면 우리 집에서 저녁을 먹자.
geu.reo.myeon/u.ri/ji.be.seo/jeo.nyeo.geul/meok.jja
----------普遍拼音
geu.ro*.myo*n/u.ri/ji.be.so*/jo*.nyo*.geul/mo*k.jja
------------簡易拼音
那麼,我們在家裡吃晚餐吧!
文字之間的空格以「/」做區隔。
不同的句子之間以「//」做區隔。
基本母音:
特別提示:
1.韓語母音「ㅡ」的發音和「ㄜ」發音類似,但是嘴型要拉開,牙齒要咬住,才發的準。
2.韓語母音「ㅓ」的嘴型比「ㅗ」還要大,整個嘴巴要張開成「大O」的形狀,「ㅗ」的嘴型則較小,整個嘴巴縮小到只有「小o」的嘴型,類似注音「ㄡ」。
3.韓語母音「ㅕ」的嘴型比「ㅛ」還要大,整個嘴巴要張開成「大O」的形狀,類似注音「一ㄛ」, 「ㅛ」的嘴型則較小,整個嘴巴縮小到只有「小o」的嘴型,類似注音「一ㄡ」。
基本子音:
特別提示:
1.韓語子音「ㅅ」有時讀作「ㄙ」的音,有時則讀作「ㄒ」的音。「ㄒ」音是跟母音「ㅣ」搭在一塊時,才會出現。
2.韓語子音「ㅇ」放在前面或上面不發音;放在下面則讀作「ng」的音,像是用鼻音發「嗯」的音。
3.韓語子音「ㅈ」的發音和注音「ㄗ」類似,但是發音的時候更輕,氣更弱一些。
氣音:
特別提示:
1.韓語子音「ㅋ」比「ㄱ」的較重,有用到喉頭的音,音調類似國語的四聲。
ㅋ=ㄱ+ㅎ
2.韓語子音「ㅌ」比「ㄷ」的較重,有用到喉頭的音,音調類似國語的四聲。
ㅌ=ㄷ+ㅎ
3.韓語子音「ㅍ」比「ㅂ」的較重,有用到喉頭的音,音調類似國語的四聲。
ㅍ=ㅂ+ㅎ
複合母音:
特別提示:
1.韓語母音「ㅐ」比「ㅔ」的嘴型大,舌頭的位置比較下面,發音類似「ae」;「ㅔ」的嘴型較小,舌頭的位置在中間,發音類似「e」。不過一般韓國人讀這兩個發音都很像。
2.韓語母音「ㅒ」比「ㅖ」的嘴型大,舌頭的位置比較下面,發音類似「yae」;「ㅖ」的嘴型較小,舌頭的位置在中間,發音類似「ye」。不過很多韓國人讀這兩個發音都很像。
3.韓語母音「ㅚ」和「ㅞ」比「ㅙ」的嘴型小些,「ㅙ」的嘴型是圓的;「ㅚ」、「ㅞ」則是一樣的發音。不過很多韓國人讀這三個發音都很像,都是發類似「we」的音。
硬音:
特別提示:
1.韓語子音「ㅆ」比「ㅅ」用喉嚨發重音,音調類似國語的四聲。
2.韓語子音「ㅉ」比「ㅈ」用喉嚨發重音,音調類似國語的四聲。
*表示嘴型比較大
韓文字是由基本母音、基本子音、複合母音、氣音和硬音所構成。
其組合方式有以下幾種:
1.子音加母音,例如:저(我)
2.子音加母音加子音,例如:밤(夜晚)
3.子音加複合母音,例如:위(上)
4.子音加複合母音加子音,例如:관(官)
5.一個子音加母音加兩個子音,如:값(價錢)
簡易拼音使用方式:
1.為了讓讀者更容易學習發音,本書特別使用「簡易拼音」來取代一般的羅馬拼音。
規則如下,
例如:
그러면 우리 집에서 저녁을 먹자.
geu.reo.myeon/u.ri/ji.be.seo/jeo.nyeo.geul/meok.jja
----------普遍拼音
geu.ro*.myo*n/u.ri/ji.be.so*/jo*.nyo*.geul/mo*k.jja
------------簡易拼音
那麼,我們在家裡吃晚餐吧!
文字之間的空格以「/」做區隔。
不同的句子之間以「//」做區隔。
基本母音:
特別提示:
1.韓語母音「ㅡ」的發音和「ㄜ」發音類似,但是嘴型要拉開,牙齒要咬住,才發的準。
2.韓語母音「ㅓ」的嘴型比「ㅗ」還要大,整個嘴巴要張開成「大O」的形狀,「ㅗ」的嘴型則較小,整個嘴巴縮小到只有「小o」的嘴型,類似注音「ㄡ」。
3.韓語母音「ㅕ」的嘴型比「ㅛ」還要大,整個嘴巴要張開成「大O」的形狀,類似注音「一ㄛ」, 「ㅛ」的嘴型則較小,整個嘴巴縮小到只有「小o」的嘴型,類似注音「一ㄡ」。
基本子音:
特別提示:
1.韓語子音「ㅅ」有時讀作「ㄙ」的音,有時則讀作「ㄒ」的音。「ㄒ」音是跟母音「ㅣ」搭在一塊時,才會出現。
2.韓語子音「ㅇ」放在前面或上面不發音;放在下面則讀作「ng」的音,像是用鼻音發「嗯」的音。
3.韓語子音「ㅈ」的發音和注音「ㄗ」類似,但是發音的時候更輕,氣更弱一些。
氣音:
特別提示:
1.韓語子音「ㅋ」比「ㄱ」的較重,有用到喉頭的音,音調類似國語的四聲。
ㅋ=ㄱ+ㅎ
2.韓語子音「ㅌ」比「ㄷ」的較重,有用到喉頭的音,音調類似國語的四聲。
ㅌ=ㄷ+ㅎ
3.韓語子音「ㅍ」比「ㅂ」的較重,有用到喉頭的音,音調類似國語的四聲。
ㅍ=ㅂ+ㅎ
複合母音:
特別提示:
1.韓語母音「ㅐ」比「ㅔ」的嘴型大,舌頭的位置比較下面,發音類似「ae」;「ㅔ」的嘴型較小,舌頭的位置在中間,發音類似「e」。不過一般韓國人讀這兩個發音都很像。
2.韓語母音「ㅒ」比「ㅖ」的嘴型大,舌頭的位置比較下面,發音類似「yae」;「ㅖ」的嘴型較小,舌頭的位置在中間,發音類似「ye」。不過很多韓國人讀這兩個發音都很像。
3.韓語母音「ㅚ」和「ㅞ」比「ㅙ」的嘴型小些,「ㅙ」的嘴型是圓的;「ㅚ」、「ㅞ」則是一樣的發音。不過很多韓國人讀這三個發音都很像,都是發類似「we」的音。
硬音:
特別提示:
1.韓語子音「ㅆ」比「ㅅ」用喉嚨發重音,音調類似國語的四聲。
2.韓語子音「ㅉ」比「ㅈ」用喉嚨發重音,音調類似國語的四聲。
*表示嘴型比較大
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書75折$188
-
新書75折$188
-
新書79折$198
-
新書85折$213
-
新書9折$225
-
新書9折$225
-
新書$254