學校沒有教的「髒」英文(附光碟)

學校沒有教的「髒」英文(附光碟)
定價:360
NT $ 236 ~ 324
  • 作者:欒復倪 Fu-Ni Luan
  • 出版社:力得
  • 出版日期:2016-05-03
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9869285627
  • ISBN13:9789869285629
  • 裝訂:平裝 / 288頁 / 17 x 23 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
 

內容簡介

Fucking Perfect! Bitch!
學新語言,從髒話學起最快!
但只會罵那一兩句就遜掉了!
讀完這本,保證擴充髒話英文的Database!

  罵髒話,有學問!
  罵得好,人顯得修養高;罵不好,氣質就會整個low掉!

  髒話精髓介紹,135篇經典髒話應用情境,一起學好英文!

  附MP3,不只讀髒話,更要知道怎麼唸!
  不是只拿來讀的,要用來「罵」的!
  跟著MP3唸「髒」英文情境對話,才知道如何適當運用在日常溝通上,一次唸對、唸好。

  字彙Glossary解析,掌握髒話的精準用詞!
  話說得巧,意見表達清晰又簡要;話說得糟,人緣差風評又不好!
傳達個人意見、發洩負面情緒不是只靠謾罵,搞懂「髒」字背後的涵義,並妥善運用精準的字詞,才能罵出水準、罵出修養。

  最寫實、直接的美式口語表達文化!
  本書的情境對話,皆以美國時事文化為背景,讀者在閱讀時,除了吸收髒話英文的用字知識外,也能知道目前在美國的生活文化中,當地人們對事件的不同觀點與表達風格,幫助讀者言之有物,罵之有理。
 

作者介紹

作者簡介

欒復倪  Fu-Ni Luan


  美國Western Connecticut State University生物學士,副修化學,目前任職於美國藥廠做藥物研發工作。從大學開始在美國居住生活了十餘年,希望透過這本書,能夠以較輕鬆的方式讓大家更加了解美國文化以及思考方式。
 

目錄

Chapter    1 死小孩
Chapter    2 管理費
Chapter    3 點錯餐(一)
Chapter    4 點錯餐(二)
Chapter    5 難民政策(一)
Chapter    6 難民政策(二)
Chapter    7 怪胎(一)
Chapter    8 怪胎(二)
Chapter    9 魔戒vs.星際大戰(一)
Chapter    10 魔戒vs.星際大戰(二)
Chapter    11 門廊上的猴子(一)
Chapter    12 門廊上的猴子(二)
Chapter    13 老闆很糟糕(一)
Chapter    14 老闆很糟糕(二)
Chapter    15 失戀(一)
Chapter    16 失戀(二)
Chapter    17 淘金女(一)
Chapter    18 淘金女(二)
Chapter    19 掰Felicia!(一)
Chapter    20 掰Felicia!(二)
Chapter    21 車大鳥小(一)
Chapter    22 車大鳥小(二)
Chapter    23 我把別人的肚子搞大了(一)
Chapter    24 我把別人的肚子搞大了(二)
Chapter    25 監獄同樂會(一)
Chapter    26 監獄同樂會(二)
Chapter    27 糟糕室友(一)
Chapter    28 糟糕室友(二)
Chapter    29 下流的搭訕詞(一)
Chapter    30 下流的搭訕詞(二)
Chapter    31 大姨媽來(一)
Chapter    32 大姨媽來(二)
Chapter    33 賺錢之術(一)
Chapter    34 賺錢之術(二)
Chapter    35 好姊妹(一)
Chapter    36 好姊妹(二)
Chapter    37 綠帽子
Chapter    38 挑釁(一)
Chapter    39 挑釁(二)
Chapter    40 什麼怪味道?!(一)
Chapter    41 什麼怪味道?!(二)
Chapter    42 新好男人(一)
Chapter    43 新好男人(二)
Chapter    44 趕飛機(一)
Chapter    45 趕飛機(二)
Chapter    46 第五類接觸(一)
Chapter    47 第五類接觸(二)
Chapter    48 網路霸凌(一)
Chapter    49 網路霸凌(二)
Chapter    50 難搞的病人
Chapter    51 上帝為我們建造了樂園?(一)
Chapter    52 上帝為我們建造了樂園?(二)
Chapter    53 瓦斯氣爆(一)
Chapter    54 瓦斯氣爆(二)
Chapter    55 麥莉搖臀(一)
Chapter    56 麥莉搖臀(二)
Chapter    57 惡意留言(一)
Chapter    58 惡意留言(二)
Chapter    59 川普要選總統?!(一)
Chapter    60 川普要選總統?!(二)
Chapter    61 變性人平權(一)
Chapter    62 變性人平權(二)
Chapter    63 同性戀不平等待遇(一)
Chapter    64 同性戀不平等待遇(二)
Chapter    65 生意頭腦(一)
Chapter    66 生意頭腦(二)
Chapter    67 恐嚇信函
Chapter    68 電子灣是敗類灣?!
Chapter    69 誰不愛看妹?!(一)
Chapter    70 誰不愛看妹?!(二)
Chapter    71 槍械管制(一)
Chapter    72 槍械管制(二)
Chapter    73 你還要喝牛奶嗎?!(一)
Chapter    74 你還要喝牛奶嗎?!(一)
Chapter    75 你還要喝牛奶嗎?!(三)
Chapter    76 金 厲害(一)
Chapter    77 金 厲害(二)
Chapter    78 灰狗治療(一)
Chapter    79 灰狗治療(一)
Chapter    80 監獄人口氾濫(一)
Chapter    81 監獄人口氾濫(二)
Chapter    82 自以為(一)
Chapter    83 自以為(二)
Chapter    84 合法高利貸?!(一)
Chapter    85 合法高利貸?!(二)
Chapter    86 壞警察(一)
Chapter    87 壞警察(二)
Chapter    88 國會選舉(一)
Chapter    89 國會選舉(二)
Chapter    90 基本能力測驗(一)
Chapter    91 基本能力測驗(二)
Chapter    92 學生貸款(一)
Chapter    93 學生貸款(二)
Chapter    94 賭癮(一)
Chapter    95 賭癮(二)
Chapter    96 萬聖節(一)
Chapter    97 萬聖節(二)
Chapter    98 該不該禁菸?!(一)
Chapter    99 該不該禁菸?!(二)
Chapter    100 愛德華‧斯諾登(一)
Chapter    101 愛德華‧斯諾登(二)
Chapter    102 報稅(一)
Chapter    103 報稅(二)
Chapter    104 他們到底算不算美國人?!(一)
Chapter    105 他們到底算不算美國人?!(二)
Chapter    106 戰區翻譯不是人幹的(一)
Chapter    107 戰區翻譯不是人幹的(二)
Chapter    108 破爛到不行(一)
Chapter    109 破爛到不行(二)
Chapter    110 臉書大掃除(一)
Chapter    111 臉書大掃除(二)
Chapter    112 該不該有帶薪產假?!(一)
Chapter    113 該不該有帶薪產假?!(二)
Chapter    114 該不該有帶薪產假?!(三)
Chapter    115 強制最低刑期
Chapter    116 川普真討厭
Chapter    117 社會保障津貼
Chapter    118 現代人生活真辛苦
Chapter    119 外包(一)
Chapter    120 外包(二)
Chapter    121 舞會
Chapter    122 墮胎
Chapter    123 漂白過的好萊塢
Chapter    124 私刑
Chapter    125 網路性騷擾(一)
Chapter    126 網路性騷擾(二)
Chapter    127 專利詐騙(一)
Chapter    128 專利詐騙(二)
Chapter    129 藥物濫用
Chapter    130 到底該不該投票?(一)
Chapter    131 到底該不該投票?(二)
Chapter    132 別惹電玩咖
Chapter    133 難搞的女人
Chapter    134 怎麼把妹?
Chapter    135 川普真的很討人厭
 



  大學時期來到美國一晃眼已經過了十多個年頭。當初來到美國之前自以為英文學的還不錯,結果到了這邊才發現,以前在學校學的proper English幾乎沒有用武之地。英文的文法固然重要,但是一般人說話並不會老是文謅謅的咬文嚼字,口語化的英文更是重要,罵人呢,更是一門學問,如果被罵還聽不懂跟人家傻笑,那就真的是丟臉了。

  希望藉著這本書,能夠給大家對英文的日常口語對話能有更深的了解。我盡量取用跟美國最近的時事相關的內容,讓大家有機會感受到這邊目前的文化,以及各式各樣的人對事情的看法以及反應的大不相同。

  在此我要特別感謝我的先生Grant Cometa,這昰我第一次寫書,在這過程當中,他給了我很多建議跟幫助。當我在為了白天的工作加上寫書的壓力喘不過氣鬧情緒的時候,是他在一旁耐心的安慰與支持,我才能夠完成這本髒英文。也要感謝倍斯特出版社的編輯于婷,在她耐心的指導跟幫助之下,髒英文終於能夠順利地完成。

欒復倪 (Fu-Ni Luan Cometa)
Shelton, Connecticut, USA
March, 2016
 

內容連載

Chapter 1 死小孩

情境對話
星期五學校因為暴風雪停課。鄰居的小孩,Elliot最要好的朋友,Ben到家裡來玩了一天,而且決定要留下來過夜。

Grant: You hear yelling?
你聽到他們在叫嗎?
Me: Yeah, I’m done yelling for the day.
是啊,但我今天已經罵夠了。
Grant: Yeah... I’m sure they’re fine.
嗯…我想他們應該沒事。
Me: Yeah.
是啊。
(Two minutes later)
(兩分鐘後)
Grant: You hear crying?
你聽到哭聲嗎?
Me: They’ll come down if they see blood.
誰受傷流血了他們自己會跑下來。
Grant: Yeah.
也是。
(Banging, stomping, and screaming from upstairs)
(碰撞,跺腳,尖叫聲從樓上傳來)
Me: 1 Goddamn banging? Really?!
該死的在撞什麼?有沒有搞錯?!
Grant: 2Assholes. I’ll go check on those two 3brats before they tear down the house.
那兩個混蛋。我去看看那兩個死小孩在搞什麼,在他們把房子給拆了之前。

Glossary髒話大解
1.Goddamn,副詞,在此有該死的意思;用來修飾撞擊聲banging,強調那些碰撞聲很惹人厭。
2.asshole(s),名詞,混蛋的意思,本身是指屁眼的意思,常常被用來罵人,在這裡是指在樓上吵鬧的兩個小屁孩。
3.brat,名詞,死小孩的意思,指那兩個吵鬧的小鬼,這個字通常是用在被寵壞的小孩身上,很讓人反感、老是搗蛋的小孩。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    66
    $236
  2. 新書
    79
    $284
  3. 新書
    79
    $285
  4. 新書
    85
    $306
  5. 新書
    9
    $324
  6. 新書
    9
    $324
  7. 新書
    9
    $324
  8. 新書
    9
    $324