雞皮疙瘩7:午夜的稻草人

雞皮疙瘩7:午夜的稻草人
定價:199
NT $ 110 ~ 179
  • 作者:R.L.史坦恩
  • 原文作者:R.L.Stine
  • 譯者:陳言襄
  • 出版社:商周出版
  • 出版日期:2015-08-29
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9862728353
  • ISBN13:9789862728352
  • 裝訂:平裝 / 176頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

已譯成32種語言版本‧全球銷量突破3億5千萬冊!
史上最暢銷的系列叢書經典改版全新上市!

  ‧金氏世界紀錄2000、2001年全世界最暢銷兒童書作家──R.L.史坦恩成名代表作。
  ‧作者連續三年以本系列叢書,獲選為《今日美國》(USA Today)最暢銷童書作家。
  ‧美國亞馬遜網站讀者五顆星熱情推薦,歷久不衰經典。
  ‧本系列已改編為電影版,2015年美國萬聖節強勢登場。

  ※本書附加英語學習功能--「這句英文怎麼說?」。看故事,輕鬆學習最貼近生活的實用美語。

  小心,給你一身雞皮疙瘩!
  從本書第一頁起,驚嚇旅程就此展開。

  啟發想像力的無限可能!
  全美八成以上7至12歲兒童,都在看「雞皮疙瘩」!

  ●本系列已改拍成電影,美國2015萬聖節強檔鉅片!由電影《怪獸大戰外星人》、《格列佛遊記》名導羅勃‧賴特曼導演、影星傑克‧布萊克領銜主演。

  一、二、三!會走路的稻草人!?
  裘蒂和弟弟馬克暑假到鄉下的外公、外婆家玩,
  但外公、外婆變得跟以前不一樣了,
  不講鬼故事、不做好吃的鬆餅,
  還對長工史丹利非常的畏懼……
  更詭異的是,午夜時刻的玉米田中,
  有「人」在走動……

名人推薦

  何飛鵬 城邦媒體集團首席執行長│張國立 作家│耿一偉 臺北藝術大學與臺灣藝術大學戲劇系兼任助理教授│游珮芸 台東大學兒童文學研究所所長│廖卓成 國立臺北教育大學語文與創作學系 兒童文學教授 好評推薦!

  ‧「雞皮疙瘩系列」中,你的雞皮疙瘩起來了,可是結尾的時候,鬼並不是死了,……而且有下一場遊戲又要繼續開始的感覺。──耿一偉(臺北藝術節藝術總監/臺北藝術大學戲劇系兼任助理教授)

  ‧文學的趣味不止一端,莞爾會心是趣味,熱鬧誇張是趣味,刺激驚悚也是趣味。──廖卓成(國立臺北教育大學語文與創作系兒童文學教授)

  ‧我們榜單上前27本改版平裝書全都是「雞皮疙瘩系列」。──黛安娜‧羅巴克《出版人周刊》(Publishers Weekly)編輯

  ‧我小時候就很愛這套書,現在我買給我的孩子,希望他(她)像我一樣喜歡!──全球讀者共同感想
 

作者介紹

作者簡介

R.L.史坦恩R.L.Stine


  一九四三年生於美國俄亥俄州,九歲即開始了他的寫作生涯,當時是編寫給他的同伴們看,內容主要以短篇小說、幽默故事為主。俄亥俄州立大學畢業後,至紐約擔任「學者出版社」(Scholastic INC.)下屬雜誌編輯,之後在兒童幽默雜誌《Bananas》擔任總編輯十年之久,同期並創作出多本受歡迎的兒童幽默圖書。

  一九九二年R.L.史坦恩與「學者出版社」合作推出「雞皮疙瘩」(Goosebumps)系列叢書,推出之後立即攻下美國暢銷書榜。

  一九九四~一九九六年R.L.史坦恩更連續三年被《今日美國》(USA Today)評為暢銷書作家,知名暢銷作家史蒂芬.金也排名其後。一九九九年被評選為英國最受兒童歡迎的作家。

  R.L.史坦恩的作品結合了幻想、驚險與科幻等元素,情節架構奇特多變,每部都是向想像力極限的挑戰。「雞皮疙瘩系列叢書」不僅是他的成名作,更是他最膾炙人口的代表作。

譯者簡介

陳言襄


  實踐大學銀行保險系畢,美國密西根大學廣告系肄業。譯有多種兒童繪本及青少年小說,現為專職譯者。
 

出版緣起

人生從奇幻冒險開始


  我的八到十二歲是在《三劍客》、《基度山恩仇記》、《乞丐王子》中度過的。可是現在的小孩有更新奇的玩具、電玩、漫畫,以及迪士尼樂園等。

  八到十二歲,正是孩子從字數極少、以圖畫為主的繪本閱讀,跨越到漸漸以文字閱讀為主的時期。也正是訓練孩子從圖像式思考,轉變成文字思考的重要階段。在這個階段,養成長期的文字閱讀習慣,能培養孩子敘事、分析、推理的邏輯思辨能力,奠定良好的寫作實力與數理學力基礎。

  然而,現在的父母擔心,大環境造成了習於圖像、不擅思考、討厭文字的一代。什麼力量能讓孩子重回閱讀的懷抱呢?

  全球銷售三億五千萬冊的「雞皮疙瘩系列叢書」,正是為了滿足此一年齡層的孩子的需求而誕生的!

  無論是校園怪奇傳說、墓地探險、鬼屋驚魂,或是與木乃伊、外星人、幽靈、吸血鬼、殭屍、怪物、精靈、傀儡相遇過招,這些孩子們的腦袋裡經常出現的角色或想像,經由作者的生花妙筆,營造出一個個讓孩子們縱橫馳騁的魔幻時空、光怪陸離的神奇異界,經歷各種危急險難,最終卻又能安全地化險為夷。這樣的冒險犯難,無論男孩女孩,無不拍案稱奇、心怡神醉!

  本系列作品被譯為三十二種語言版本,並在全球數十個國家出版,創下了出版史上多項的輝煌紀錄,廣受世界各地孩子的喜愛。作者史坦恩表示,這套作品之所以成功,是因為多年的兒童雜誌編輯工作,讓他對兒童心理和兒童閱讀需求有了深刻理解——他知道什麼能逗兒童發笑,什麼能使他們戰慄。

  我們誠摯地希望臺灣的孩子也能和世界上其他的孩子一樣,有更豐富多元的閱讀選擇。更希望藉由這套融合驚險恐怖與滑稽幽默於一爐,情節緊湊又緊張的「雞皮疙瘩系列叢書」,重拾八到十二歲孩子的閱讀興趣,從而建立他們的閱讀習慣,擁有一個快樂學習的童年。

  現在,我們一起繫好安全帶,放膽體驗前所未有的驚異奇航吧!

何飛鵬/城邦媒體集團首席執行長

專文推薦

戰慄娛人的鬼故事


  這套書很適合愛看鬼故事的讀者。

  文學的趣味不止一端,莞爾會心是趣味,熱鬧誇張是趣味,刺激驚悚也是趣味。有人擔心鬼故事助長迷信,其實古典小說中,也有志怪小說一類,《聊齋誌異》就有不少鬼故事。何況,這套書的作者開宗明義的說:「這都是想像出來的故事」,不必當真。

  既然恐怖電影可以看,看鬼故事似乎也無妨;考試的書讀久了,偶爾調劑一下,對頭腦卻是有益。當然,如果看鬼片會連續失眠,妨害日常生活,那就不宜勉強了。

  雋永的文學作品,應該有深刻的內涵;但不少兒童文學作品說教有餘,趣味不足。只要有趣味,而且不是害人為樂的惡趣,就是好的作品。鮑姆(Baum)在《綠野仙蹤》的序言裡,挑明了他寫書就是為了娛樂讀者。

  倒是內行的讀者,不妨考校一下自己的功力,留意這套書的敘事技巧,由主角「我」來講故事,有甚麼效果?書中衝突的設計與化解,是否意想不到又合情合理?能不能有不同的設計?會不會更好?這是另一種引人入勝之處。

廖卓成/國立臺北教育大學語文與創作系兒童文學教授

導讀

結局只是另一場驚嚇的開始


  不知道大家還記不記得,小時候玩遊戲,比如捉迷藏等,都會有一個人要當鬼。鬼在這個遊戲中很重要,沒有鬼來捉人,遊戲就不好玩。這些遊戲的關鍵特色,不是人要去消滅鬼,而是要去享受人被鬼追的刺激樂趣。所以當鬼捉到人後,不是遊戲就結束,而是下一個人要去當鬼。於是,當鬼反而是件苦差事,因為捉人沒有樂趣,恨不得趕快找人來替代。所以遊戲不能沒有鬼,不然這個遊戲就不好玩了。

  在史坦恩的「雞皮疙瘩系列」中,這些鬼所扮演的角色也是類似遊戲中的鬼,給我帶來閱讀與想像的刺激。各位讀者如果留意一下,會發現在他的小說中,都有一個類似的現象,就是結局往往不是一個對抗式的終局,一種善惡誓不兩立,以消滅魔鬼為最終目標的故事──這比較是屬於成人恐怖片的模式,不是你死,就是人類全部變殭屍。但「雞皮疙瘩系列」中,你的雞皮疙瘩起來了,可是結尾的時候,鬼並不是死了,而是類似遊戲一樣,這些鬼換了另一種角色,而且有下一場遊戲又要繼續開始的感覺。

  礙於閱讀的樂趣,我無法在此對故事結局說太多,但各位看完小說時,可以再回想我在這裡說的,就知道,「雞皮疙瘩系列」跟遊戲之間,的確有類似性。

  換另一個角度來看,這些主角大多為青少年,他們在生活中碰到的問題,如搬家面對新環境、男生女生的尷尬期、霸凌、友誼等,都在故事過程一一碰觸。「雞皮疙瘩系列」令人愛不釋手的原因,也在於表面上好像主角是鬼,但讀到一半,你會感覺到,故事的重點不知不覺地從這些鬼怪轉移到那些被追的青少年身上,鬼可不可怕不是重點,重點是被追的過程中,一些青少年生活中的苦悶,也被突顯放大,甚至在故事中被解決了。所以你會在某種程度感受到,這本書的內容是在講你,在講你的生活,在講你的世界,鬼的出現,只是把這些青春期的事件給激化了。

  另一個有趣的現象,是從日常生活轉入魔幻世界的關鍵點,往往發生在父母不在身邊,然後主角闖入不熟識空間的時候──比如《魔血》是主角暫住到姑婆家、《吸血鬼的鬼氣》是闖入地下室的祕道、《我的新家是鬼屋》是新家的詭異房間……等等。

  因為誤闖這些空間,奇怪的靈異事件開始打斷平凡無趣的日常軌道,一段冒險展開了,一場你追我跑的遊戲開始進行,而父母們往往對此毫無所悉,不知道自己的兒女在故事結束時,已經有所變化,變得更負責任,更勇敢。

  「雞皮疙瘩系列」的意義,也在這個地方。在平凡無奇充滿壓力的青春期校園生活中,有那麼多不快樂、有那麼多鬼怪現象在生活中困擾著我們,但這無法跟家長說,因為他們不能理解,他們看不到我們看到的。但透過閱讀,透過想像力所引發的鬼捉人遊戲,這些不滿被發洩,這些被學校所壓抑的精力被釋放了。

  幸好有這些鬼怪的陪伴,日子不再那麼無聊,世界可以靠自己的力量改變。

  終究,在青少年的世界裡,鬼怪並不是那麼可怕,在史坦恩的小說中,也往往會有主角最後拯救了這些鬼怪的情形,彷彿他們不是惡鬼,而比較像誤闖人類世界的外星人……這也是青少年的焦慮,他們正準備降臨成人世界,這件事讓他們起了雞皮疙瘩!!

耿一偉/臺北藝術節藝術總監‧臺北藝術大學戲劇系兼任助理教授
 

內容連載

1
 
「嘿,裘蒂……等等我!」
 
我轉過身,瞇眼望著一片白花花的陽光,只看到我弟弟馬克還在月臺上,而火車已經離站了。遠遠望去,那列火車正蜿蜒著穿過低矮的草地。
 
我回頭看著史丹利,他是外公、外婆農場雇用的工人。史丹利站在我身旁,兩手分別提著我和馬克的手提箱。
 
「要是你去查字典裡『慢郎中』這個詞,就會發現它正是馬克的最佳寫照。」
 
「我喜歡讀字典,裘蒂,」史丹利笑著說,「經常一讀就是好幾個小時。」
 
「馬克……你快點!」我喊道。但他還是一副茫茫然的樣子,慢條斯理的走著。
 
我把頭髮甩到肩後,轉身面對史丹利。
 
我和馬克已經一年沒來農場玩了,史丹利卻一點都沒變。
 
他瘦巴巴的,外婆常說他「就像根麵條似的」,身上那件連身斜紋粗布工作褲看起來永遠都比他的身材大上五號。
 
我猜史丹利大概四十或四十五歲吧!他理了個大平頭,幾乎短到能看見頭皮,一對巨大的招風耳老是紅咚咚的。每次看見他那對又大又圓的棕色眼珠,總讓我想起小狗的眼睛。
 
史丹利的頭腦不太靈活,寇特外公常說他並不是用一百瓦的電力在運轉,意思是說他少一根筋吧!
 
儘管如此,馬克和我都很喜歡史丹利,因為他既幽默又親切,脾氣又好,也很友善,每次我們到農場玩,他都會帶我們去看一些有趣的東西。
 
「妳看起來不錯,裘蒂,」史丹利說著,臉頰漸漸紅了起來,就像他的紅耳朵一般,「妳今年幾歲了?」
 
「十二歲,」我回答,「馬克十一歲。」
 
「那就是二十三歲囉!」他沉吟了一會兒,開玩笑的說。
 
我們一聽都笑了。史丹利就是這樣,經常冒出一些令人意想不到的話來。
 
「我好像踩到什麼怪東西了。」馬克終於趕上我們,嘴裡咕噥著。
 
只要他一開口,我隨便都猜得到他要說什麼。我這個弟弟只會三個詞兒——「酷」、「怪」、「噁」。沒蓋你哦!這就是他會的所有單字了。
 
上次他生日,我開玩笑的送了他一本字典。
 
「妳實在有夠怪的,」我把字典拿給他時,他說道,「真是超噁的禮物!」
 
我們跟著史丹利走到那輛破破爛爛的紅色小卡車時,馬克一直以白色鞋面在地上刮著。
 
「妳幫我拿一下背包。」他說著把塞得鼓鼓的背包推給我。
 
「休想!你自己背。」我告訴他。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    55
    $110
  2. 新書
    79
    $157
  3. 新書
    79
    $157
  4. 新書
    79
    $157
  5. 新書
    79
    $157
  6. 新書
    79
    $157
  7. 新書
    79
    $157
  8. 新書
    85
    $169
  9. 新書
    9
    $179