兔子麵包
- 作者:瀧羽麻子
- 原文作者:Asako Takiwa
- 譯者:張秋明
- 出版社:馬可孛羅
- 出版日期:2013-11-07
- 語言:繁體中文
- ISBN10:986631992X
- ISBN13:9789866319921
- 裝訂:平裝 / 224頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
愛情總是悄悄降臨,我們會喜歡上什麼樣的人,誰都不知道。
因為這種事無法預先得知,也無從決定吧。
一段紀錄青春初戀的悸動,
考驗家人間信任與親情的故事,
數萬讀者感動好評推薦!
不必強行縫合傷口,
只要嘗一口金黃鬆軟、香氣四溢的麵包,
那份溫暖就能撫慰每個因愛受傷、痛苦的人們……
從小就讀名門貴族女校的優子,三歲那年母親聰子就過世了,對母親的印象非常淡薄。而繼母則彌補了她缺失的親情,除了全心照料她的飲食起居,為了升學還幫她找了一位家教。
優子升上高中後,和班上受歡迎的富田同學意外發現彼此都很愛吃麵包,於是,常常兩人穿梭在大街小巷內尋找好吃的麵包店。富田有個當麵包師傅的父親,在他小時候,為了理想而拋妻棄子,到法國學習烘焙。由母親獨力扶養長大的富田,三不五時會去父親的麵包店幫忙。優子遇到了跟自己擁有同樣嗜好的富田,從好奇到莫名地被吸引,一種說不出的、酸酸甜甜的情緒在胸口蔓延開來。
性格灑脫,有時又有點少根筋的家教老師美和,看著兩小無猜的優子和富田,很羨慕能像這樣一心只想著一個人的感覺,因為她常常忘記自己身邊有那麼一個人。母親聰子和從情婦晉升到繼母的綠姨,因為愛上同一個男人,就算知道彼此的存在,也從來沒有任何爭執。而母親對女兒的愛,即使生命走到了終點,也依舊伴隨著孩子成長,不曾遠離;女兒對母親的依戀,也不因時光拉遠了距離而消弭。
本書另外收錄短篇小說〈蜂蜜〉,桐子經歷一場痛徹心扉的失戀,平日愛吃的麵包變得不是那麼可口了,甚至陷入厭食的狀態。美和嘗試各式各樣的麵包想讓桐子振作起來,然而治癒桐子的竟然只是每天一次的午餐約會!
這一群人都因為「愛」感受到甜蜜,也因為「愛」而受傷。不強行縫合傷口,而是以「吃」與「時間」和緩、溫暖的包覆至痊癒……
本書特色
1. 2007年獲得第二屆達文西文學獎首獎
2. 日本甫上市即熱銷10萬本,持續熱賣中
名人推薦
小說家 倪采青專文推薦
作者簡介
瀧羽麻子Asako Takiwa
一九八一年生於兵庫縣,二○○四年京都大學畢業。○六年以《小真由》一書,獲得「KIRARA」手機小說大獎首獎,○七年以《兔子麵包》榮獲第二屆達文西文學獎首獎,其他作品有:《尼巴拉股份有限公司北關東分公司》、《白雪堂》、《左京區,七夕小路向東行》(新經典文化出版)、《晴後,花束》等。
譯者簡介
張秋明
淡江大學日文系畢業。譯有:《兔子麵包》、《在森崎書店的日子》、《續.在森崎書店的日子》、《京都思路》、《父親的道歉信》、《雛菊的人生》、《家守綺譚》等書。
推薦序
小說家 倪采青
瀧羽麻子我並不是第一次接觸了,早先她的《左京區,七夕小路向東行》描繪出京都美景中的大學生純愛故事,就讓我和編輯一致決定選她的書在雜誌專欄中推薦,那真是一本清新可愛風格的作品。這次出版的《兔子麵包》挾著「日本達文西文學獎首獎」盛名而來,自然更令我期待。
而《兔子麵包》並沒有讓我失望,開場便耳目一新,我看到一位非傳統的主角生長在非傳統的家庭。高一女生優子以第一人稱「我」來訴說自己與眾不同的身世與想法──你能想像這樣一位高中女孩直呼死去母親的名諱?對父親充滿恨意?跟繼母的感情比生母好?其中,瀧羽麻子耗費筆墨細寫家教「美和」一度讓我不甚理解深意;奶奶對死去媳婦戀戀不捨的程度,也令我百般猜不透,直到末了,噢,果然設置精巧,環環相扣,一切都有解答,榫頭全都接上了。
故事由優子的家庭、學校與感情生活如藤蔓向四面八方匍匐爬出,爬到了某種令人意想不到的情節角落。原先以為是校園純愛小說,卻猝不及防的以扭曲人體工學的姿態往匪夷所思的奇情地方彎去,讓我聯想到經典恐怖電影《大法師》裡的小女孩下腰蜘蛛爬行的畫面──純愛故事混入大法師畫面,很離奇吧?書中至少有兩處讓我叫出聲絕倒的大轉折,把家人嚇了一跳,害得他們頻頻問:「什麼事?發生什麼事了?」
我當然不會在推薦序中告訴你們發生什麼事,請翻開下一頁自行品味,不過,在那之前,我想先跟諸位談談書中的第二篇作品〈蜂蜜〉。
〈蜂蜜〉與前一篇〈兔子麵包〉在人物、地點、情節甚至物品上枝脈相連,我很高興能回味〈兔子麵包〉的種種,而〈蜂蜜〉甚至讓我更加喜愛。雖然只有將近兩萬字,它在我心上刻下的印象並不亞於許多二十萬字的作品。開頭我們看見研究室秘書桐子失戀了,除在一種旁人口中取笑的「服喪」狀態中,因緣際會一位副教授來跟她共進午餐……在閱讀的過程中,我不斷猜測瀧羽麻子要帶給我們什麼樣的驚奇,是像〈兔子麵包〉的奇情?《左京區,七夕小路向東行》的清新寫實?還是別的?最後,瀧羽麻子證明瞭她是個書寫風格可以很廣的作家,我居然在她身上嗅到了一點張曼娟的味道。〈蜂蜜〉在寫實之中帶有一點似有若無的奇幻色彩,從頭到尾我們跟桐子一樣看不清副教授的年歲,只知道他「年齡不詳。照理說應該是三十來歲或四十來歲,但說是五十來歲,我也不會訝異。相對地若說他還是學生,其實也不見得說不過去」,或許就是這份神秘,使得〈蜂蜜〉耐人尋味,結尾餘韻無窮。
現在,準備好了嗎?請翻開下一頁吧。