袖套偵探(腕貫探偵)
- 作者:西澤保彦
- 原文作者:Nishizawa Yasuhiko
- 譯者:劉子倩
- 出版社:高寶
- 出版日期:2013-10-23
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9861859152
- ISBN13:9789861859156
- 裝訂:平裝 / 240頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
戴著“袖套”的神祕公務員,神出鬼沒,看似面無表情的他,真能一針見點出關鍵問題?
市民服務課臨時櫃台
敬告櫃洗市全體市民
平日各種意見、需求,皆可前來傾訴
個人煩惱也歡迎前來商談
櫃洗市一般陳訴組
櫃洗市中的大學、醫院、警局……莫名其妙地出現「市民服務課臨時櫃檯」。
真的、假的?是詐騙嗎?真的可以去諮詢嗎?
按耐不住心中苦惱,姑且一試地坐在那個年齡不詳的袖套男面前的民眾們,真是各種問題都有。鄰居的遺體自動換地方?幸福絕頂的母親為何突然嚴重憂鬱?自己劈腿事件曝光,還能跟情人復合嗎?被自己所寫的小說砸死,凶手會是誰?無論是出人命的案件或是私人問題,袖套男雖然總是面無表情、一板一眼,卻能冷靜敏銳一語道出重點,解決各種疑難雜症!
作者簡介
西澤保彥(Nishizawa Yasuhiko)
一九六○年生於日本高知縣。九五年以《解體諸因》出道。作品融合本格推理及科幻的手法廣受歡迎。有「匠千曉系列」、「神麻嗣子的超能力事件簿系列」、「森奈津子系列」等,以輕妙幽默的筆觸描寫主角在究極的狀況下解謎,展開精密的邏輯推展,贏得廣大讀者支持。近著有《幻視時代》、《名為必然的偶然》、《紅線的呻吟》、《她已不在》等。
譯者簡介
劉子倩
政大社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士。現為專職譯者。譯作包括《白色榮光》、《南丁格爾的沉默》、《第八日的蟬》(以上均為高寶出版)等。
壹、 袖套偵探登場
在這世上有些事物即使就擺在眼前,卻絕對進不了身心健全者的眼──視而不見。這張告示就是典型的例子。若是平時的蘇甲純也,就算視網膜與字體的影像結合,內心恐怕還是不會意識到內容吧。也許他只會覺得:怎麼有個怪東西。但是,他肯定在走過的下一秒便立刻忘個精光。偏偏這天早上他停下腳步,一字一句地仔細看了內容──一定是因為睡眠不足而心浮氣躁。
市民服務課臨時櫃檯
敬告櫃洗市全體市民
平日各種意見、需求,皆可前來傾訴
個人煩惱也歡迎前來諮詢
櫃洗市一般陳訴組
這是什麼玩意兒?純也一瞬間差點忘了自己身在何處。我該不會是在做夢吧?我不知不覺地睡著了?這並非不可能的事。畢竟昨晚喝悶酒結果酩酊大醉。雖然好像有一段時間像暈厥似地打瞌睡,但還是幾乎徹夜未眠的狀態。睡眠不足加上宿醉,現在腦袋一片空白。即使就這麼站著失去意識也不奇怪。
他擔心地捏一捏自己的臉頰。很用力。啊,好痛!這表示,自己應該不是做夢。
純也再次環視四周,室內非常寬敞。這裡是純也就讀的櫃洗大學的行政室。窗口櫃檯上方懸掛著總務組、教務組、生活輔導組等各個部門的牌子。純也確認剛才從生活輔導組拿到的在學證明書的信封還在手裡後,他終於找回現實感。
上上週,遠在家鄉的父親打電話來,跟純也說必須提交必要的證明文件給公司,吩咐他盡快把在學證明書寄回家。純也不明原由,但他猜八成是關於薪資方面必須申報無收入的扶養家屬吧。純也立刻去學校的行政室申請在學證明,但櫃檯人員表示證明書要過幾天才會好,然後他就徹底忘了這回事。直到今早精疲力竭正想鑽進被窩之際,又接到父親打來的電話。
父親暴跳如雷地說:喂!我明明吩咐過你了,結果到現在還沒收到你的在學證明書。現在到底是怎樣,申報期限馬上就要過了,所以你今天無論如何一定要給我寄回來。一定要寄限時。話說你最近一點消息也沒有,你到底有沒有好好念書啊……云云。