迷離禁地
- 作者:弗雷德.瓦格斯
- 原文作者:Fred Vargas
- 譯者:嚴慧瑩
- 出版社:台灣商務
- 出版日期:2012-12-01
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9570527870
- ISBN13:9789570527872
- 裝訂:平裝 / 352頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
不要無知地踏進吸血鬼的世界,年輕人。
更不要在那塊他安息的林間空地遊蕩。
法國當代偵探小說天后挖掘你靈魂深處的恐懼
吸血鬼什麼都吞,所以他吃裹屍布甚至墓穴裡的泥土,啃噬所有周圍的東西以表示他的嗜血性,有的人用石塊或用蒜頭、泥土塞住他的嘴,或者用布條勒緊他脖子,讓他什麼都吞嚥不下,要不然就讓他臉朝下入葬,讓他吞噬泥土然後漸漸陷入到地面裡。對這種走動殭屍的見證成千上百,會聽到地底下他們磨牙的聲音,最好還是不要靠近,讓他們圈禁在原處。
倫敦北郊的老墓園出現十餘隻帶有斷腳的鞋子,腳踝以上全遭切除,鞋子全都是二十多年前產自法國的陳舊款式,恰巧到倫敦參加會議的亞當斯柏格探長與唐格拉探員莫名捲入該起事件,唐格拉並發現其中有鞋子與已逝親友的特製鞋款相同,這百年來鬧鬼傳言不斷的詛咒墓園與令人作噁的陳腐斷腳究竟有何牽扯?
隨後亞當斯柏格一行人返抵巴黎,但迎接他們的是發生在郊區住宅的殘忍屠殺,孤僻的富裕受害者遭到肢解碾碎,屋內骨肉四濺慘不忍睹,就在探長展開調查時,卻發現關鍵嫌疑人被射殺未遂,命案調查進度及機密細節不斷遭到外洩,類似的凶殺案又陸續傳出,亞當斯柏格不僅背負著追出真凶的龐大壓力,還要提防自家同僚的無情出賣。
在眾人努力抽絲剝繭分析後,發現殘忍碎屍案與倫敦墓園的鞋子竟有不少關連,所有線索都指向吸血鬼傳說盛行的塞爾維亞小村落,探長不顧村民勸阻隻身前往人人懼怕的吸血鬼墓園「迷離禁地」。現在他被緊捆的四肢漸漸麻痺,冷冽的空氣教他渾身震顫不止,黑暗籠罩整個墓室,只有傳聞中的吸血鬼與他為伴,這裡是絕少有人靠近的迷離禁地,無人知道此刻的他身陷險境,亞當斯柏格將命喪深夜出沒的吸血鬼口中,或是會在夜晚陡降的寒氣裡逐漸死去?
本書特色
●入圍2011年英國犯罪作家協會「國際匕首獎」決選
作者簡介
弗雷德.瓦格斯 Fred Vargas
本名Frederique Audoin-Rouzeau,1957年生於法國巴黎,專長為研究中古世紀歷史與考古。著作屢屢獲獎,連續多年蟬聯法國十大暢銷小說作家,光是「亞當斯柏格探長系列」作品在法國就累積超過數百萬冊銷量,並已譯成數十種語言在全球出版發行。其筆下的偵探小說世界,最著重的就是:分析線索與發掘真相,這正與她在行的考古挖掘工作雷同──在表象之下,探索各個人物內心深處以及挖掘隱藏在各個事件背後的祕密。
山毛櫸的祕密系列
1995《山毛櫸的祕密》(Debout les morts)
.1995法國勒芒偵探小說獎
.1996法國推理小說評論獎
.2006英國犯罪作家協會「國際匕首獎」
1996《前面不遠處右轉》(Un peu plus loin sur la droite)
1997《保命之道》(Sans feu ni lieu)
亞當斯柏格探長系列
1991《藍色圓圈之謎》(L'homme aux cercles bleus)
.1992法國「聖拿撒勒節大獎」
.2009英國犯罪作家協會「國際匕首獎」
.2009改編電視劇於法國電視臺播映
1999《狼人奇案》(L'homme a l'envers)
.1999法國高中生讀物獎
.2000法國干邑黑色小說大獎
.2000法國推理小說評論獎
.2004入圍英國犯罪作家協會金匕首獎(國際匕首獎前身)決選
.2009改編電視劇於法國電視臺播映
2000《四條河流》(Les quatre fleuves)
2001《CLT》(Pars vite et reviens tard)
.2001法國書商獎
.2002 ELLE雜誌讀者大獎
.2002法語國家最佳偵探小說獎
.2004德國偵探小說獎
.2005歐洲青少年讀物獎
.2007改編電影於法國上映
2004《海神疑雲》(Sous les vents de neptune)
.2007英國犯罪作家協會「國際匕首獎」
.2008改編電視劇於法國電視臺播映
2006《長生林內》(Dans les bois eternels)
.2008入圍英國犯罪作家協會「國際匕首獎」決選
2008《迷離禁地》(Un lieu incertain)
.2011入圍英國犯罪作家協會「國際匕首獎」決選
2011《憤怒軍團》(L'armee furieuse)
其他小說
1986《愛情與死亡的遊戲》(Les jeux de l'Amour et de la mort)
.1986法國干邑偵探小說獎
1994《羅馬式訣別》(Ceux qui vont mourir te saluent)
譯者簡介
嚴慧瑩
輔仁大學法文系畢業,法國普羅旺斯大學當代法國文學博士。譯有《我生命中的街道:佛朗克的巴黎記憶》、《無愛繁殖》、《情色渡假村》、《終極美味》、《地獄之門》等書。