羅蘭.巴特論羅蘭.巴特(全新修訂版)

羅蘭.巴特論羅蘭.巴特(全新修訂版)
定價:350
NT $ 273 ~ 315
  • 作者:羅蘭.巴特
  • 原文作者:Roland Barthes
  • 譯者:劉森堯林志明
  • 出版社:麥田
  • 出版日期:2012-09-29
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9861738223
  • ISBN13:9789861738222
  • 裝訂:平裝 / 264頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 修訂版
 

內容簡介

  根據法國Seuil出版社2010年最新修訂版重新審訂編輯

  羅蘭.巴特唯一自剖自傳
  從《戀人絮語》的愛情哲思,到《哀悼日記》對母親的無盡思念,
  這一次,思想大師回頭剖析自己,且看羅蘭.巴特如何論羅蘭.巴特!
  50多張珍貴照片、手稿、繪畫,近250則片段絮語

  現在要寫些什麼?您還能寫些什麼?
  我們以慾望書寫,而我仍不斷地慾望著書寫。—羅蘭.巴特

  羅蘭.巴特論羅蘭.巴特,大師自己詮釋自己的生命;作品,感覺,思索……。

  這是一本理解羅蘭.巴特、收藏羅蘭.巴特不可缺少的獨特著作。

  這是羅蘭.巴特書寫有關他自己的一部非傳統意義上的自傳。透過這些文字我們可以了解他的身世、生活經歷、寫作生涯與學術主張。

  本書以片段的書寫方式,按題目的字母順序排列,為讀者組織了一部時間錯位、事件凌亂、內在邏輯無序的「奇書」。力圖以此來解釋言語活動,透過語言的隨意性排列來探尋語言符號的深層寓意。

  羅蘭.巴特以隨筆似的筆調,談他的童年、朋友、喜好、生活片段……;談福樓拜、劇場、烏托邦、性慾、語言、文字;談觀念,談他寫過的書《S/Z》、《流行體系》、《寫作的零度》等等。

  全書包含了他對個人生活、審美觀、哲學觀點等各方面的書寫思考,並收錄了作者從小到大的大量珍貴照片、手稿、繪畫等。

作者簡介

羅蘭.巴特 (Roland Barthes, 1915/11/12~1980/3/26)

  20世紀最重要思想家之一。法國「新批評」大師,是繼沙特之後,當代最具影響力的思想大師,也是蒙田之後,最富才華的散文家。

  他在符號學、詮釋學、結構主義與解構主義的思想領域,都有極為傑出的貢獻,與傅柯、李維史陀並稱於世。巴特不僅擅長以其獨特的秀異文章,為讀者尋回「閱讀的歡愉」,並將「流行」、「時尚」等大眾語言,融入當代的文化主流,為現代人開啟21世紀的認知視窗。

  他的諸多著作對於馬克思主義、精神分析、結構主義、符號學、接受美學、存在主義、詮釋學和解構主義等等皆有極大的影響。1980年2月,一個午後,巴特在穿越法蘭西學院門前的大街時,不幸因車禍猝死。

譯者簡介

劉森堯

  台灣東海大學外文系畢業,愛爾蘭大學愛爾蘭文學碩士,法國Poitiers大學比較文學博士(肄),現任教於逢甲大學外文系,為八○年代到九○年代台灣重要影評家,近年重心則轉向文學。著作有《電影生活》、《導演與電影》等,譯作有《電影藝術面面觀》、《電影表演與藝術》、《童年往事》、《到芬蘭車站》等。

審譯者簡介

林志明

  法國高等社會科學院文學與藝術語言科學博士,現任國立台北教育大學藝術與造型設計學系專任教授,研究專長為藝術理論、美學、法國當代思潮、影像理論。譯作有《物體系》、《古典時代的瘋狂史》、《說故事的人》等。

 

目錄

導讀:書寫.想像.自我∕林志明
譯例

老照片
主動∕反作用
形容詞
愜 意
「類比性」之魔
黑板上
金 錢
亞哥號艦艇
狂妄自大
占卜者的動作
同意,不是選擇
真理與聲明
非場域
反身換喻
電車的加掛車廂
官兵捉強盜
專有名詞
愚蠢,我無權……
愛上一個理念
布爾喬亞年輕女孩
愛好者
布萊希特對巴特的指責
用理論要挾
夏 洛
電影的飽滿
語尾詞
吻 合
比較就是理性
真實與可靠性
和什麼當代?
契約的曖昧禮讚
不合時宜
我的身體不存在……
多樣化的身體
肋 骨
意象的扭曲
成對的文字價值
雙重粗俗
分解∕摧毀
H. 女神
朋 友
獨特關係
逾越的逾越
第二次度及其他
語言的真相:指示意義
他的聲音
凸顯(清楚顯出)
辯證法
多元、差異、衝突
分割的愛好
不好的東西
主流意見∕弔詭
像蝴蝶飛來飛去
模稜兩可
旁敲側擊
迴音房
寫作以建立風格開始
烏托邦何用
作家是幻想
新主體,新科學
是妳嗎?親愛的愛麗絲
精練手法
標誌∕插科打諢
發射傳播者的社會
作息時間表
私生活
事實上
愛慾與劇場
美學論述
民俗學的誘惑
字源學
暴力、明顯的事實、自然
排 斥
賽琳和弗蘿拉
意義之免除
幻想,不是夢
粗俗的幻想
像鬧劇那樣重現
疲乏與新鮮
虛 構
雙重線條
愛,瘋狂
鍛造
傅立葉或福樓拜?
片段的循環
片段作為幻象
由片段到日記
草莓酒
法國人
打錯字
意義的顫動
奔騰的歸納法
左撇子
觀念的姿態
深淵
算術的樂趣
假如我沒有讀過
異質學與暴力
孤獨的想像
假道學?
有如快樂的觀念
被誤解的觀念
句子
意識形態與美學
想像域
放蕩玩樂的人
什麼是影響?
微妙的工具
停頓:回顧
愚蠢
寫作的機器
空著肚子
吉拉利的來信
弔詭作為歡悅
欣喜的論說
完全的滿足
文字的工作
語言的恐懼
母語
不純粹的詞彙
我喜歡,我不喜歡
結構與自由
可接受
可讀的、可書寫的及其超越
文學如同算學
「我」的書
饒舌
自知之明
婚姻
一樁童年記憶
大清早
梅杜莎
若瓦斯與隱喻
語言學的寓意
偏頭痛
不合流行
軟弱的誇大文字
女舞者的腳踝
政治∕道德
字的流行
字的價值
字的色彩
字的幻影
字的轉換
中等的字
自然狀態
新∕更新
中性
主動∕被動
適應
神諭
物體進入論述之中
香味
從寫作到作品
「我們知道」
不透明與透明
反題
根源的背叛
價值的擺盪
弔詭
偏執狂的輕微動力
說話∕親吻
擦身而過的身體
遊戲,仿作
補綴
顏色
分裂人格
部分詞
階段
巴岱伊,恐懼
句子的效用
政冶的文本
字母
我再也記不起的順序
多元書寫的作品
教士語言
可預見的論述
書的計畫
和精神分析的關係
精神分析和心理學
「這是什麼意思?」
什麼樣的推理?
退化
結構的反射
統制與勝利
價值領域的消除
誰限制了再現?
回響
成功∕失敗
選擇一件衣服
韻律
心照不宣
在沙拉曼克和瓦拉度里之間
問答練習
知識和寫作
價值和知識
爭吵的場面
戲劇化的科學
我看到語言
相反方向
墨魚和它的墨汁
一本談性愛的書之計畫
性感
性愛的快樂結局?
變換器作為烏托邦
在意義中構造,三樣東西
一種過於單純的哲學
符號中的符號
社會階級之區分
受詞「我」(moi),主詞「我」(je)
一個壞的政治主體
多重決定
對自己的語言重聽
國家的象徵
有徵候的文本
系統∕有系統的
戰術∕戰略
不久之後
Tel Quel雜誌
天氣
樂園
我的腦袋一團混亂
劇場
主題
把價值轉變為理論
格言
總體性的怪物

巴特生平年表
巴特作品書目
引用書目代號表
附圖說明

 

內容連載

老照片

首先,這裡有幾個影像,作者在完成本書時,這些影像帶給自己許多樂趣,這種樂趣源於某種魅力(帶有相當自我的成分)。我只保留一些令我著迷的照片,我說不出特別的理由(這無知正是上述魅力之所在,因為我對這些照片的說明,無非是出於想像而已)。

不過,要說明的是,只有小時候的影像令我著迷。我小時候因為有許多親情的呵護,並不感到有什麼不快樂,但由於孤獨和窮困,總不免覺得仍有缺憾。在面對這些照片時,我心中的感觸絕不是對過去快樂時光的感傷緬懷,反而是某種更騷動不安情緒的誘發。

當我對著某張照片沉思(或入迷)時,照片中的影像變得獨立出來,一種歡愉的感覺頓時油然而生,與身分的反思無關,即使這反思是如在夢中。突然,這些影像不再那麼固定,像一種有機體,開始變化多端起來(照片中的我不再像我了)。我一一細數家族中的一切,故居的影像和我體內的某種「本我」緊緊連結在一起,我彷彿跌入了一場沒有頭緒的夢境,我感覺照片中的我,牙齒、鼻子、頭髮、腿上的長統襪、瘦弱的身軀等等都不再屬於我,但也不屬於我之外的任何人,我從此陷入一種令人憂慮的熟悉狀態,我看到主體的裂縫(非言語所能形容)。可見小時的照片同時是那麼不得體(我的下半身暴露無遺),但同時也是那麼得體(照片中所談論的不是「我」)。

這裡混雜著家庭小說,因而人們在此將只看到個人身體的史前史──這身體走向工作和寫作的歡愉。這種限制有其理論上的意義:這顯示出,(照片上影像)所呈現的敘事時間隨著其中人物童年的結束而結束。傳記只是非生產性生命的傳記而已。我一旦開始生產,開始寫作,「文本」本身立即使我脫離我的敘述過程(這真好)。「文本」並不敘述什麼,它把我的身體帶到別的地方,遠離我想像的個人,帶向一種沒有記憶的語言,群眾的語言,非主觀的群眾語言(或是普遍化的主體的語言),雖說我仍然被自己的寫作方法所隔開。

因此影像的想像在生產性生命的門口停了下來(對我而言,生產性生命正是療養院的出口。但另一種想像繼續前進:此即寫作。為了此一想像能順利而毫無阻礙進行(即本書之寫作意圖),為了此一想像之符號運用得當,不受個人公民身分之限制保障或辯護,此文本將不帶任何形象而進行,除了這隻寫作的手之形象。

同意,不是選擇

「這指的是什麼?韓戰時,有一隊法國的志願軍在北韓一處荊棘叢生的地帶無目的地巡邏。其中一個人受傷,被一位北韓小女孩救起,小女孩把他帶回自己的村莊,村人收留了他:他選擇留在那裡,和當地的村人住在一起。我們的語言中有一個詞彙:選擇。但這絕不是維納威(Michel Vinaver)的詞彙:事實上,我們所看到的既不是選擇,也不是變節,或是叛逃,而是一種逐步的同意(assentiment):這位士兵接受了他所發現的韓國人的世界……」(評論米謝.維納威,《今日或韓國人》〔Aujourd’hui ou Les Coreens〕,1956年。) 隔了許久之後(1974年),他有機會到中國旅行,他試圖再度採用同意這個字眼,以便《世界報》(Monde)的讀者──也就是說,和他同一個世界的人──能夠了解並非他「選擇」了中國(有許多因素缺乏使得他沒有辦法說明選擇);他只能接受,並且默不作聲(他稱此沉寂為「平淡無味」),像維納威筆下的那位士兵,淡淡地接受了當地運作的程序。這很難被人理解,知識大眾所要求的是選擇:他必須在離開中國時,像公牛走進鬥牛場接受挑戰那樣,擺出憤怒或勝利姿態。「這指的是什麼?韓戰時,有一隊法國的志願軍在北韓一處荊棘叢生的地帶無目的地巡邏。其中一個人受傷,被一位北韓小女孩救起,小女孩把他帶回自己的村莊,村人收留了他:他選擇留在那裡,和當地的村人住在一起。我們的語言中有一個詞彙:選擇。但這絕不是維納威(Michel Vinaver)的詞彙:事實上,我們所看到的既不是選擇,也不是變節,或是叛逃,而是一種逐步的同意(assentiment):這位士兵接受了他所發現的韓國人的世界……」(評論米謝.維納威,《今日或韓國人》〔Aujourd’hui ou Les Coreens〕,1956年。)

隔了許久之後(1974年),他有機會到中國旅行,他試圖再度採用同意這個字眼,以便《世界報》(Monde)的讀者──也就是說,和他同一個世界的人──能夠了解並非他「選擇」了中國(有許多因素缺乏使得他沒有辦法說明選擇);他只能接受,並且默不作聲(他稱此沉寂為「平淡無味」),像維納威筆下的那位士兵,淡淡地接受了當地運作的程序。這很難被人理解,知識大眾所要求的是選擇:他必須在離開中國時,像公牛走進鬥牛場接受挑戰那樣,擺出憤怒或勝利姿態。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    78
    $273
  2. 新書
    79
    $277
  3. 新書
    79
    $277
  4. 新書
    79
    $277
  5. 新書
    88
    $308
  6. 新書
    9
    $315