由於全球「中國熱」的風潮,世界各國競相學習中文,作為同文同語的鄰國,最靠近全球最大市場之一的台灣無疑佔有優勢地位。然而,語言是博大精深而有趣的,在不同的地方所代表的意思就不同,用錯了詞語就會鬧笑話。
兩岸同文同語卻有文化差距,尤其在近代科技術語上的翻譯更是天差地別,如:台灣所說的「網際網路」、「太空人」,海峽對岸的大陸卻稱呼「互聯網」、「宇航員」。本書乃針對國人的需求而編寫,目標在於幫助讀者們消除因此造成的文化隔閡,以減輕生活困擾。
本書特色
本書特別依據讀者們不同的檢索習慣,系統化的整編兩岸常用詞語,並提供「注音」與「筆劃」兩套互為對應的查詢系統,及清晰條理的使用說明,讓兩岸常見相對詞語的查詢與對照變得更為便利而有效率!本書攜帶方便、查閱容易,是工作、旅遊、讀書、寫信時不可或缺的最佳幫手。
作者簡介
蘇勝宏
從事文教工作與寫作,精研於電腦研究,並喜好文藝創作,尤擅長小品文章,作品散見於各月刊及雜誌,現兼任自由作家。著有《倉頡非常厲害》、《蘇式倉頡輸入法》、《伊索寓言的100則智慧中英對照》、《英文諺語手冊》以及《繁簡體速查手冊》等書。