黑暗之途3:劍刃之海
- 作者:R.A.薩爾瓦多
- 原文作者:R. A. Salvatore
- 譯者:陳岳辰
- 出版社:奇幻基地
- 出版日期:2011-06-03
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9866275353
- ISBN13:9789866275357
- 裝訂:平裝 / 424頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
《黑暗之途》三部曲精彩完結篇!
「被遺忘的國度」系列最受歡迎的傳奇人物──崔斯特,經典再現!
作品全美銷售超過四百萬,紐約時報暢銷作家R.A.薩爾瓦多最新中文版小說!
書衣內附知名插畫大師Todd Lockwood精心繪製典藏海報
這條路上並不是沒有憂慮與恐懼。沃夫加還沒有回來,我也不知道他去了何處,無論是他的理智、心靈或身體狀況,都使我相當擔憂。我衷心盼望能與他再度相逢,希望他可以找到回家的路;也期待有人捎來他的消息使我們安心,即便是催促我們立刻前去救援也罷。──崔斯特.杜堊登
正當眾人盼望在外流浪的野蠻人早日重拾自我之際,竟在一名狡猾的女海盜身上,意外發現艾吉斯之牙的獨特烙印。擔心好友安危的崔斯特趕往沃夫加曾現身的城市,卻與他失之交臂。
然而,神兵艾吉斯之牙不只帶來前主人的消息,也招致仇敵的殺機。
明明屬於善良種族的精靈勒羅里奈,不知何故痛恨崔斯特入骨,多年來蓄積實力,只為有朝一日能報仇雪恨。在占卜的指示下,一心找回好友及戰鎚的黑暗精露暴露了形跡,而他的仇人也已做好萬全準備,甚至不惜與他同歸於盡。
沃夫加究竟流落何方?在經歷無數考驗、磨難後,是否已找回自我?而在仇家、海盜等危機環伺下,祕銀五友有沒有機會盡釋前嫌,再度踏上冒險之路?
作者簡介
R.A.薩爾瓦多 R. A. Salvatore
薩爾瓦多在一九五九年誕生於美國麻塞諸塞州。在他還在大學新鮮人的時候,他獲得了J.R.R.托爾金的《魔戒》三部曲作為耶誕禮物。於是在靈光一動的啟發之下,他把主修從資訊科學改為新聞。一九八一年他從美國麻州費區堡(Fitchburg)州立學院獲得了傳播學士學位,以及稍後的英文學士學位。
最早出版的小說是TSR在一九八八年所推出的《冰風谷》三部曲之《碎魔晶》。之後,撰寫了許多的小說。在一九九○年決意成為專職作家。薩爾瓦多筆下最著名、最受崇拜的就是由他所創造的黑暗精靈崔斯特。他的小說在全球賣出超過四百萬冊,並且翻譯成許多種的語言和有聲書。
二十多年來,薩爾瓦多替TSR撰寫過《黑暗精靈》三部曲、《冰風谷》三部曲、《牧師五部曲》(奇幻基地出版)、《血脈》、《無星之夜》、《闇軍突襲》、《破曉之路》等書。《黑暗精靈》三部曲並於二○○三年、二○○四年再次推出了合輯版、精裝典藏版。
譯者簡介
陳岳辰
師大翻譯研究所畢業,目前為專職譯者。曾翻譯《非理性時代》四部曲、《2012:失落的預言》等。
推薦序
你是否記得認識比爾博.巴金斯的那一刻?我記得。雖然很想否認,但我就是個奇幻迷,也很幸運地有支持我閱讀的父母,讓我拚命看書,許多童年記憶的片段是埋在偉大的人所寫的偉大的書籍中。從托爾金到史蒂芬.金,有些作者的心能飄移到大部分人無法接觸的境地,這樣的著作特別吸引我。
與許多讀者不一樣的地方,在於我比較晚才加入R.A.薩爾瓦多的這場盛宴。「魔戒三部曲」我讀過不下十遍,後來始終無法輕易投入其他的奇幻故事,總覺得與中土世界脫節,就不是我應該進入的地方。不過等我接觸到泰瑞.布魯克斯(「沙娜拉創世紀」作者),才意識到原來托爾金也無法將浩瀚無涯的奇幻世界完全納於掌中。
後來有好幾年時間,我反覆閱讀「沙娜拉」系列小說,直至某一天,我走進書店,在架上看見一本書引起了興趣。封面是一個長相奇異的黑暗精靈,他的身邊跟了一隻巨大的貓。由於當時我已經沉迷網路遊戲多年,發現無論玩什麼遊戲都會遇到一個、甚至多個玩家,將角色命名為「崔斯特」或與這人物相關的其餘名稱(先前提過,我比較晚接觸這系列)。那一天我闖入崔斯特的世界,也成為我生命中不會後悔的決定。
R.A.薩爾瓦多是這世上少數受上天厚愛,擁有常人豔羨才能的人。能夠營造出我相信的世界、我有興趣的人物,這樣的作家總是使我目不轉睛,但R.A.薩爾瓦多在「黑暗精靈三部曲」的第一頁就達成這個目標,而且我愈讀下去就愈沉溺在故事中。我想我就是他口中所謂完美的小說迷,我認同他創造的角色、在乎他們的命運,呼應了他當初動筆寫下故事與人物的靈感。
也許我該補充,我知道R.A.(他討厭人家這樣叫他,我才不管)這個作家之後不久,成立了一間名為Studios38的公司,希望可以完成我的畢生夢想,也就是招募許多有才能的人進行創作,而創意總監這個位置除了R.A.薩爾瓦多以外我不做第二人想。我認為目前在地球上耕耘奇幻文類的人之中,R.A.是最近似托爾金第二代的人。
一開始我還盤算要怎樣說服他加入,但沒想到R.A.居然是死忠的紅襪球迷,更重要的是他也住在麻省,與我家相距不到一小時車程。於是我們第一次通電話,前四十五分鐘的內容幾乎都是「我們竟然能跟對方講到話!」
這麼一來很多人會認為我這篇推薦文的立場不客觀,我不否認,但能受邀寫下這篇文章,我依舊深感榮幸。我因為自己的工作經歷,我瞭解有些人的工作即便做得再好也不會得到讚揚,更不用妄想電視廣播做數百萬次的報導,因此當我有機會可以好好去稱讚另外一個人的生活、另外一個人的努力成果,實在感到欣慰。
之所以要連帶稱頌他的生活,是因為我確實有權這麼做。R.A.應該很清楚我尊敬他的作家身分、但更看重他這個人。我們在短時間內成為非常親近的朋友,而且在這年頭能結交到一個願意將性命託付到對方手上的人……並不算稀鬆平常。
R.A.薩爾瓦多是個好人。以「好人」這個詞來形容,是我父親對一個人的最高讚譽,只要聽見我爸這麼說,我就明白這個人很特別。R.A.就是這樣一個人。過去二十年內,他不吝於與全世界分享自己的天賦才能,光這一點就值得欽佩,能夠帶領讀者隨著一頁頁故事而內心充滿愛恨情仇,這是難得一見的文字魔力。
只要看到他的作品,我就像個小孩子一樣,而現在因為合作關係,我會知道他什麼時候開始寫新書,比大家都早一步偷看到內容,就如同可以多收幾次聖誕禮物般開心。此外他在38 Studios的工作,使我更瞭解身為作家的他、也更瞭解身為一個人的他。他以妻子戴安以及三個小孩為生活重心,他在每次與我對話之間,流露出對生活與寫作上的熱情。
現在你手上的這本書,是R.A.給大家的禮物,我衷心期盼每個人都可以好好欣賞他與大家分享的創作。
R.A.,這世界因為有了你而更加美好。我利用這個機會,深深感激你帶領大家進入你所創造的廣闊世界,結識居住在其中獨樹一格的人們。
寇特.席林(Curt Schilling)
※寇特.席林(Curt Schilling)前美國職棒大聯盟右投投手,在紅襪隊的第一年就拿下二十一勝,並帶傷上陣為紅襪隊贏得該年極關鍵的美聯冠軍賽第六戰,成為紅襪隊史上的傳奇人物。因熱愛遊戲,二○○六創立了遊戲公司Studios38,並聘請R.A.薩爾瓦多擔任創意總監。