內容簡介

一貫的典雅與矜持,渴望愛情與婚姻。
在這裡,古典的淑女與紳士終於得到解放。

  本書保留七成珍.奧斯汀經典原著,其餘三成則隨戴須伍姐妹一路不斷爆走、浪跡貝塔海底基地。

  話說大突變時代來臨,父親喪命於海怪之手,使得戴須伍姊妹被迫千里迢迢,由美麗的諾蘭莊園搬到海怪群聚的致命島。她們在路上遭遇海蛇的攻擊、巨型水母的瘋狂吞噬、大鮪魚的伏擊、雙頭獠牙怪的追殺以及龍蝦怪的逆襲。

  這次,威猛俊美的威洛比先生從大章魚爪下拯救了瑪莉安,遭受詛咒、一臉章魚觸角的布蘭登上校該如何力挽情海狂瀾?在生活陷入困境,急需找到長期飯票的節骨眼,感性果決的瑪莉安與理性內斂的愛蓮娜各自陷入情感的漩渦。究竟兩姊妹能否突破重圍,覓得真愛呢?

本書特色

不思議惡搞極致!
70%原汁原味加上30%黑色幽默,打造100%的新經典!

這次,看愛蓮娜與瑪莉安姊妹如何一路爆走
掃除戀愛之路上的絆腳石──海怪,在強敵環伺下覓得真愛!

.珍.奧斯汀曠世鉅作合著版
.二○○九年最具話題性的小說,《時代雜誌》評為二○○九年最惡搞的點子
.《紐約時報雜誌》大聲讚譽為二○○九年的最佳創意
.上市一個月銷售數十萬本,媒體競相報導
.本系列短短幾天內就登上英國亞馬遜網路書店「最有影響力書籍榜」榜首。
.長踞紐約時報暢銷排行榜
.榮登英國Globe and Mail暢銷排行榜
.亞馬遜網路書店暢銷書
.《今日美國》 生活版針對本書進行特別報導
.甫上市即被美國最大書商邦諾書店列為「本週精選」
.上市不到三個月,即獲2010年美國「艾力克斯獎」提名。(此獎由美國圖書館協會頒發,精選年度十本對十二至十八歲青少年有獨特吸引力之書籍)

作者簡介

珍.奧斯汀 Jane Austen

  英國著名小說家。生於英國漢普郡史蒂文頓鎮的一個鄉村牧師家庭,自幼即展露出卓越的文采。她以細緻入微的觀察和活潑風趣的文字著稱。著有六部長篇小說,分別是《理性與感性》、《傲慢與偏見》、《諾桑覺寺》、《曼斯菲爾莊園》、《艾瑪》和《勸導》。

  小說家吳爾芙讚美她擁有洞察人物內心的眼光,小說家毛姆則推崇她為「世界十大小說家」之一,文學家卡萊爾更將她與莎士比亞相提並論。她所描繪的故事與角色皆膾炙人口、歷久不衰,至今仍屢次被改編為影集或電影,魅力可見一斑。

班.溫特斯 Ben Winters

  暢銷作家,現居紐約布魯克林。作品涵蓋各種類型,除小說外,更包含雜誌與報紙之專欄、劇本與音樂劇。著有《理性與感性與海怪》、《必死絕境口袋指南》系列。

譯者簡介

謝瑤玲

  美國伊利諾州大學比較文學博士,東吳大學及政治大學副教授。從事翻譯工作近三十年,譯著近兩百本,代表作為《玫瑰的名字》、《蘇菲的抉擇》、《花園宴會》、《美聲俘虜》、《一本書完全貼近莎士比亞》、《布萊森之英文超正典》、《絕美情史》、《手術刀與靈魂》等,另編著《最動人的英文》一書,現仍致力於翻譯、教學與著述,從不中斷。

林雨蒨

  澳洲墨爾本大學亞洲研究所畢業,曾任路透社新聞編譯與伊甸基金會海外公關,現為專職譯者。譯有《天使遺留的筆記》、《中國怎麼想》、《自由寫手的故事》、《不專業偵探社》、《蘇格拉底的咖啡館》、《療傷的對話》、《創業致勝的第一本書》、《是你,製造了天氣:全球暖化危機》等書。

鄭智祥

  東吳大學英文系畢業,國立台灣大學新聞研究所碩士。曾任《Taiwan News》新聞編譯,現為雜誌社編輯。

劉如穎

  國立中山大學外國語文學系畢業,英國肯特大學英美文學碩士。現為英語雜誌編輯。

郭安倢

  輔仁大學義大利文系畢業,副修英語。義大利Perugia外國人大學進修。曾任自由譯者,現為英語雜誌編輯。譯有《迷糊妹》、《白色謊言》、《霧都夢影》等。

 

內容連載

第四十四章

愛蓮娜一看到他就一臉驚恐地往後退,但手上的來福槍一點也沒有放低。在這漫長的一秒裡,她的心劇烈地跳動著,腦袋一團混亂,甚至在想威洛比恐怕就是恐怖大鬍子本人。她的手仍扣在扳機上,還稍微抬高了槍管,但這個動作卻因為對方急急地走近並開口說話而停止。威洛比用命令而非懇求的聲音說話。

「戴須伍小姐,不要開槍。我懇求妳聽我說話,半個小時 ‥‥‥十分鐘 ‥‥‥都好。」他舉起 雙手做投降狀,愛蓮娜看到他身邊的猩猩皮耶先生也擺出同樣的手勢,雙手高舉過頭,滑稽地模仿著威洛比的懇求態度。

「不,先生,」愛蓮娜堅定地回應道:「我不會聽的。你不會有事找我。帕瑪先生不在船上。」
「就算帕瑪先生和他所有的親戚都見鬼去了,我也不會離開這個步橋。我有事找妳,而且就只找妳。」

「找我!這個嘛,先生,有話快說。還有,如果可以的話,不要那麼激動。」
「妳也一樣,」他反駁道。愛蓮娜理解他的意思,緩緩地放低來福槍,但仍緊緊抓在手裡。「妳坐下,」他說:「我也坐下。」

她遲疑著,不曉得該怎麼辦才好。布蘭登上校回來後發現她在船長舵輪這裡和威洛比交談的可能性浮現心頭。但她已經答應要聽威洛比說話,她必須守信用,此外,她的好奇心也被勾起了。考慮了一會兒,她決定儘快解決這件事比較審慎,而最快速解決這件事的方法就是順從對方的意思。她帶領威洛比和他奇怪的同伴走進船屋的客廳,無言地走向桌子,然後坐下。威洛比坐在愛蓮娜的對面,皮耶先生蹲在客廳小地毯的中央,有半分鐘的時間,兩人對坐無語。

愛蓮娜不耐地說:「請你快點,先生,我沒有空。船的附近有海盜埋伏,這讓我提心弔膽,我應該要回到船長舵輪的崗位。」
威洛比坐著像是在深思,似乎沒有聽到她說的話。

「令妹,」他說:「脫離險境了。我從藥師的僕人那裡聽說她的瘧疾好了。感謝上帝!但這是真的嗎?千真萬確嗎?」
愛蓮娜默不作聲。他更急切地再問了一次。

「看在老天的份上,告訴我。她脫離險境了嗎?還是沒有?」
「我們希望她脫離險境了。」

他站起來,在客廳裡走來走去。

「我要是半小時前才知道 ‥‥‥但既然我到了這裡,」他回到位子上時用一種勉強的快活語氣說話,「這代表了什麼呢?就這麼一次,戴須伍小姐,或許會是最後一次,讓我們見面時快快樂樂的吧。請老實告訴我,妳認為我是個無賴還是傻瓜?」

愛蓮娜無比驚詫地看著他,心想他一定是喝酒了。他這樣跑過來,態度怪異,一般尋寶人對酒的喜好又很聲名狼藉。她在這個印象之下立刻起身說道:
「威洛比先生,我建議你現在就回峽谷去。我沒空繼續作陪。我們說話的每一分每一秒,都可能在不知不覺中遭人偷襲,我可不能容許這種事發生。不論你找我有什麼事,最好明天再想、明天再說。」

「我了解妳的意思,」他意有所指地微笑著回答,聲音則是百分之百的鎮定,「沒錯,我是醉了。」

但是他穩定的態度,還有說話時眼中智慧的神采,卻說服了愛蓮娜,不論他是因為什麼不可原諒的愚蠢想法而來到克利夫蘭號,那都和酒精無關。她沉思片刻後說:「威洛比先生,你應該覺得,我也確實有這種感覺,在發生了那些事情之後,你這樣子過來強力要求我的注意,應該要有一個非常特殊的理由。老天在上,我幾乎希望你是海盜!你到底是什麼意思?」
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    14
    $45
  2. 二手書
    14
    $45
  3. 二手書
    14
    $45
  4. 二手書
    14
    $45
  5. 二手書
    14
    $45
  6. 二手書
    73
    $234
  7. 二手書
    73
    $234
  8. 新書
    9
    $288
  9. 新書
    $320