銀翼族傳奇1:夜影微光
- 作者:肯尼斯.歐珀
- 原文作者:Kenneth Oppel
- 譯者:聞若婷
- 出版社:哈佛人
- 出版日期:2009-06-23
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9867045769
- ISBN13:9789867045768
- 裝訂:平裝 / 320頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
★肯尼斯.歐珀:「《夜影微光》始終是我最暢銷的一本著作!」
★全球售出18個國家、12種語言版權!
——本書榮獲——
※2006年加拿大書商協會年度作家
※2005年改編舞台劇全球持續上演中
※加拿大最大網路書店Indigo「irewards」愛書人票選100本好書
※2006年加拿大《LOCUS》雜誌科幻小說選書
※與《黑暗元素三部曲》同獲西班牙IBBY圖書協會2003年選書
※2002年法國SNCF文學獎
※1997年加拿大克里斯汀書卷獎(Mr. Christie's Book Award)「金圖章獎」
※1997年《VOYA》雜誌年度最佳科幻小說
※亞馬遜網路書店4.5顆星推薦
※「銀翼族傳奇」系列小說獲多倫多Bardel娛樂公司改編動畫影集
「只要看太陽一眼,你就會瞎了眼、變成灰,永遠別想在世界上立足!」
蝙蝠為什麼只能在夜晚活動?一個看似簡單的動物本能,卻隱藏著一個古老而詭譎的傳奇……
夜影是銀翼族中的菜鳥,他先天營養不良而身材瘦小,然而他的小腦袋卻充滿古靈精怪的思想,對這個世界充滿好奇與疑問,他最想解開的謎題就是:為什麼蝙蝠只能在夜晚活動?
當夜影違反律條偷偷看了一眼太陽之後,也彷彿打破了數百年來蝙蝠與鳥族、獸族及人類之間的界線。夜影在一場暴風雨中迷失了方向,離開了他的族群,獨自踏上危機四伏的冒險旅途。途中他遇到了美麗又聰明的亮翼族瑪睿娜,她同樣懷著一個疑問:人類在我腳上裝的銀環有什麼特殊涵義?
兩隻蝙蝠在追尋答案的過程中不僅遭到貓頭鷹族的追殺,還遇到兩隻神祕的黑色大蝙蝠,甚至進入鼠族的地底洞穴死中求生,這些小蝙蝠該如何在各大勢力間繼續生存下去?
肯尼斯.歐珀在《夜影微光》的後記中談到本書靈感源自於他經常在友人家中觀察蝙蝠,除了去想像蝙蝠的求生世界,更博覽歷史,搜尋出蝙蝠曾在二次世界大戰中扮演一個不為人知的角色,凡此種種,都以擬人化的手法在這個故事中幻化為栩栩如生的文字。
【作者簡介】
肯尼斯.歐珀(Kenneth Oppel)
一九六七年出生於加拿大卑詩省的溫哥華島,於多倫多大學雙主修電影研究及英國文學,現與妻子及三個孩子居住在多倫多。
歐珀十二歲就決心成為一位作家(不過原先的目標是成為科學家或建築師),恰好歐珀的親友間有人與美國知名文學作家羅爾德.達爾(Roald Dahl,「巧克力工廠」電影原著作家)相識,遂將歐珀的書稿拿給達爾評閱,雖未得到達爾的直接回應,然而達爾想必頗為賞識歐珀的才華,才會將他推薦給自己的經紀人,而後來果真這位經紀人也成為歐珀的經紀人。
歐珀著作豐富,內容包羅萬象,目前已有二十餘本著作出版。其中膾炙人口的「銀翼族傳奇」系列不僅賣出全球二十個地區的翻譯版權,也被改編成舞台劇及動畫等。歐珀的著作獲獎無數,拿下包括加拿大總督文學獎(Governor General’s Award for Children’s Literature)、普林茲文學獎(Michael L. Printz Honor Book Award)、加拿大圖書館學會年度好書獎(CLA Book of the Year for Children Award)、茹絲與席薇亞史渥茲文學獎(Ruth & Sylvia Schwartz Children’s Book Award)等重要獎項。
【譯者簡介】
聞若婷
師大國文系畢業,熱愛動物,沉迷於文字世界,譯有《異想鬆餅屋》、《冰色黑暗》等。賜教信箱:[email protected]
中文版作者自序
親愛的台灣讀者
十二年前,當我透露我要寫一本關於蝙蝠的小說時,周遭人的反應可說是相當冷淡,沒有人認為這個題材有什麼可看性──因為蝙蝠又醜陋又恐怖,牠們絕對不是討人喜歡的角色。但是我就是喜歡蝙蝠既沒有可愛外貌又不會討人歡心的特質,我並不需要絨毛玩偶般的角色,我要的是特殊、神祕的夜行性動物。蝙蝠是種非常迷人的生物,而且幾乎從未被當作小說題材,此外牠們還讓我有機會得以從事我最愛的工作──創造一個擁有獨特規律、科技和傳說的嶄新世界。
好笑的是,我一向打定主意絕不寫「動物會說話」的故事,我覺得這樣實在很愚蠢,尤其是如果那些動物還會穿著衣服喝下午茶的話。不過我破例寫下這系列蝙蝠故事,而且成果令我非常滿意;然而我仍然堅持讓我的角色保有真實的動物習性,不給牠們穿衣服,更是絕對不喝下午茶。我事前作了一番詳細的考證工作,因此我知道蝙蝠吃哪些食物、牠們的獵食方式、牠們的居住環境、牠們如何用回聲定位法來觀看事物──以及許許多多關於蝙蝠真實生活的驚人資料。我甚至查到蝙蝠是用什麼方式以倒掛姿勢排尿而不會沾到自己身上,不過我還沒機會把這個發現寫進故事中呢!
在《夜影微光》出版十二年以來,它始終是我最暢銷的一本著作,全世界有無數讀者以不同的語言版本享受閱讀這本小說的樂趣;它還被改編成一系列的電視動畫,最近亦獲得改編為舞台劇的機會。
我誠摯地期盼讀者能喜愛夜影與瑪睿娜共同經歷的冒險故事!
肯尼斯.歐珀
於二○○九年五月
譯者序
雖然我一向熱愛所有動物,然而拿到「銀翼族傳奇」系列的原文書時,仍不免懷疑一群蝙蝠能活出如何精彩的故事?然而當我翻開書頁,卻立刻沉溺在新奇有趣的蝙蝠世界中,跟著主角夜影時而憤憤不平、時而得意洋洋、時而驚心動魄。
故事讀來雖是暢快淋漓,一旦著手翻譯又是苦惱不已,生怕自己的譯文難以表現原文緊湊又生動的節奏,一方面又要時時提醒自己本書主角是蝙蝠,不能任意使用作為人類的我們隨手拈來的「別人」、「令人」、「沒有人」。此外作者在為角色命名時多有巧思,《聖經》、古語、希臘羅馬神話都是取材的靈感來源,然而考量到全書翻譯的統一性也只能採取音譯,再盡力於名字中鑲嵌較符合角色性格的字,希望不致太過偏離作者的創意。
在翻譯的過程中畢竟是甜多於苦,肯尼斯.歐珀不愧是加拿大的文壇巨星,再簡單的句子出自他筆下都是豐富無比,而早已知道劇情的我,每讀一遍仍是覺得滋味無窮。這個系列最特殊的地方在於它很「真實」,當讀者決定跟著夜影一起冒險,我們就再也不是高枕無憂、位於食物鏈頂層的「人類」,而是被放入一個弱肉強食的殘酷世界。在這個世界裡,任何個體都只能依賴自己,當然互助合作可以得到更有利的結果;而當你遇上了非我族類,即使語言相通,下一刻依然有可能互相掠食,這在人類讀來相當驚悚又不可思議,但轉念想想,大自然不就是這麼回事嗎?
不過本系列依然含有豐富的情感元素,我相信這不是作者為了寫小說而強加在動物身上的物質;萬物本有情,只是形式不盡相同。跟著夜影進入銀翼族的世界吧,這群蝙蝠絕對能滿足每個人類嗜讀好故事的心靈!