麥田捕手

麥田捕手
定價:240
NT $ 90 ~ 414
  • 作者:沙林傑
  • 原文作者:J. D. Salinger
  • 譯者:施咸榮祁怡瑋
  • 出版社:麥田
  • 出版日期:2007-09-29
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9861732098
  • ISBN13:9789861732091
  • 裝訂:平裝 / 288頁 / 21 x 14.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

「他媽的 這世界!」

本書為作者唯一一部長篇創作,透過主角霍爾頓漫無目的在外遊走兩天的遭遇,以其特有的眼光、態度與語言,寫實呈現少年的感受、想法與心理。甫出版便在美國掀起一陣「捕手熱」(Catcher Cult),大眾反應兩極化,使此書既被列為禁書,又被選為教材,更成為無人不讀的小說作品。霍爾頓對這虛偽社會的厭惡與反抗、對成人世界的措手不及、對純真年代快樂時光的懷想……,再再觸動舉世野少年騷亂不安的心靈。

《當代文庫》評選百大最佳小說(100 Best Novels)
《時代雜誌》評選百大不朽小說(The All-TIME 100 Greatest Novels)
紐約公共圖書館評選世紀之書(Books of the Century)
年銷量25萬冊,全球總銷量逾6千5百萬冊

媒體佳評

「(本書)感性但不流於多愁善感、戲劇化但不至於太誇張、真實坦率但不顯得粗鄙低俗…充滿精確的觀察與銳利的洞見,巧妙捕捉一名少年如何自創一個幻想世界與一套生存模式。」――《芝加哥論壇報》(Chicago Tribune)

「滑稽有趣到瘋狂的地步,但骨子裡卻是一部嚴肅作品。」――《週六評論》(Saturday Review)

讀者迴響

「這本書始終引起我的興趣、逗得我哈哈大笑、讓我見識到沒有釜鑿痕跡的文字力量、給予我可信的虛構人物,也讓我直到今天都仍對作者勇於走出自己的一條路深感敬佩。」――莉莉安˙羅絲˙福爾

「這是一部傑作,我欣賞它對一顆騷亂(但本質上良善)的心靈深刻的洞察。」――M. E. 羅勃玆

 

作者介紹

作者簡介

沙林傑J. D. Salinger
1919.01.01-2010.01.27

美國作家,1919年1月1日生於紐約,2010年1月27日逝世,享年91歲。

15歲時進入軍校就讀,也在這個時期,藉由每晚躲在棉被中、借助手電筒光線,開始寫故事的生涯。1940年首度發表短篇小說作品,1951年出版《麥田捕手》,一時聲名大噪。

沙林傑本人不改孤傲本性,數十年來離群索居,且謝絕一切媒體採訪,也始終拒絕好萊塢片商購買本書電影劇本版權的請求。

譯者簡介

施咸榮
中國著名翻譯家,北京大學西語系畢,生前擔任人民文學出版社外國文學編輯長達28年,歷任中國社會科學院美國研究所副所長、中國翻譯家協會理事、全國美國文學研究會常務理事及副會長,是最早將《麥田捕手》、《等待果陀》、《戰爭風雲》等西洋名著譯介到中國的第一人。已成為經典的朱生豪譯作《莎士比亞全集》,乃由施先生主持編輯。施先生並著有《莎士比亞和他的戲劇》、《美國文學簡史》(合著)、《西風雜草:當代英美文學論叢》、《美國黑人奴隸歌曲》、《美國通俗文化在中國的影響》等書,其中《莎士比亞和他的戲劇》為中國第一本向讀者全面介紹莎士比亞的專書。施先生歿後,中國社會科學研究院先後舉辦「施咸榮生平與學術座談會」、「施咸榮翻譯學術研討會」,以表崇敬。

祁怡瑋
英國格拉斯哥大學創意寫作碩士,曾任職於學校、出版社,現從事中英文筆譯工作。譯有《寬恕:為自己及世界療傷止痛的四段歷程》、《29個禮物》、《愛情的吸引力法則》、《你的心是否也住著一隻黑狗?牠名叫憂鬱》、《不同版本的我們》等書。

 

內容連載

我關上了那混帳的門,走進通道裡去。宿舍裡的人不是已經睡著,就是已經外出或者回家度週末了,所以通道裡十分、十分安靜,十分、十分令人洩氣。李希和霍夫曼的門外放著一條固齡玉牙膏空盒,我一邊往樓梯走,一邊用那隻穿著羊皮拖鞋的腳不停地踢那空盒。我本來想到樓下去看看馬爾他老兄在幹什麼,可是一時間我改變了主意。一時間,我打定了主意怎麼辦,我要他媽的馬上離開潘西——就在當天晚上。我是說不再等到星期三什麼的。我實在不想在這兒呆下去了。我覺得太寂寞太苦悶,因此我打定主意,決定到紐約的旅館裡開一個房間——找一家最便宜的旅館——一直逍遙到星期三。到了星期三,我休息夠了,心情好轉,就動身回家。我盤算我爸媽大概總要在星期二、三才會接到舒莫他老兄的信,通知我被退學的事。我不願早回家,我要等他們得到通知、對這事完全消化以後才回去。我不願在他們剛接到通知時就在他們身邊。我母親非常歇斯底里,可是不管什麼事,只要她完全消化之後,倒也不難對付。再說,我也需要有個小小的假期。我的神經過於緊張了。確實過於緊張。

總而言之,這就是我打定主意要做的。於是我回到房裡,開燈,開始收拾東西。有不少東西我已經收拾好了。史泰德賴塔他老兄甚至都沒醒來。我點了支煙,穿好衣服,動手整理我的兩隻手提皮箱。我只花了兩分鐘。我收拾起東西來速度快得驚人。

收拾行李時,有件事有點叫我難過。我得把我媽剛在幾天前寄給我的那雙嶄新的溜冰鞋收起來。這使我心裡難過。我想像得出我媽怎樣到斯保爾丁商店裡,向售貨員問了百萬個傻裡傻氣的問題——可是我這下子被退學了。我覺得很傷心。她買錯鞋了——我要的是競速鞋,她買了冰刀鞋——總而言之,這讓我覺得傷心。幾乎每次都是這樣,每逢有人送我什麼禮物,到頭來都會讓我覺得傷心。我收拾妥當以後,又數了數錢。我已記不起到底有多少錢,反正數目不小。我祖母在大約一個星期前剛給我匯來一筆錢。我的這個祖母花起錢來很凱。她已經老糊塗了——老得不能再老——一年內總要寄給我四次錢,作為生日禮物。可是,儘管我現有的錢數目已經不小,我還怕不夠,生怕有什麼不時之需。所以我走下樓去,喊醒了弗雷德里克˙伍德魯夫,就是向我借打字機的傢伙。我問他肯出多少錢把我的打字機買下來。這傢伙相當有錢,他說他不知道,還說他不怎麼想買。但他最後還是買下來了。這架打字機約值九十塊錢左右,可是他只給我二十塊就買下了。他很不高興,因為我叫醒了他。

我拿了手提箱什麼的準備動身,還在樓梯口站了一下子,沿著那條混帳通道望了最後一眼。不知怎的,我幾乎哭了出來。我戴上我那頂紅色鴨舌帽,照我喜歡的樣子將鴨舌轉到腦袋後頭,然後使出了我全身的力氣大喊道:「好好睡吧,你們這些窩囊廢!」我敢打賭我把這一層樓的所有雜種全都喊醒了。然後我就離開了那地方,不知哪個混蛋在樓梯上扔了一地花生殼,我他媽的差點摔斷了我的混帳脖子。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    38
    $90
  2. 二手書
    42
    $100
  3. 二手書
    46
    $110
  4. 二手書
    54
    $130
  5. 二手書
    63
    $150
  6. 二手書
    63
    $150
  7. 二手書
    67
    $160
  8. 二手書
    67
    $160
  9. 二手書
    67
    $160
  10. 二手書
    7
    $168
  11. 二手書
    74
    $178
  12. 新書
    79
    $190
  13. 新書
    79
    $190
  14. 新書
    79
    $190
  15. 新書
    $414