GTV八大戲劇台 41頻道
改編自韓國暢銷漫畫(我的野蠻王妃) 掀起全亞洲收視狂潮
今年暑假 現代宮廷偶像劇 精緻首選
7/18起週一至週五 盛夏七月晚間九點
我們的青春應該晴空萬里,現在卻像暴風雨!
誰教我進了宮,還跟王世子結了婚……
妳到底是誰?為什麼闖入我的人生?
那你又是誰?我還沒說你才攪亂我的生活呢?
妳身穿華麗王室禮服,妳頭頂花冠,妳是我的新娘嗎?
我要吃冰淇淋、福利社的熱狗、炒年糕,我要活力要朝氣!
妳的表情為什麼開始讓我念念不忘?到底是什麼懸掛在我的心靈深處?
我不是偷窺狂可為什麼世上有你這麼美的臉龐?這麼英挺寬闊的後背?
我一定是瘋了才會默默愛上妳?
我才一定失了心,怎麼會說好喜歡你,好喜歡你,好喜歡你……
立憲君主大韓王國,景福宮數不勝數的宮女和侍從,
王世子李信是關注的焦點,擁有至尊無上的地位,無比秀麗的外貌,
然而有一天,他突然接到荒唐的指示:
「如果你心裡沒有人,就娶內定的人做世子妃吧。」
一個熱情蓬勃的少女采靜,同時翻天覆地捲入了改變命運的洪流……
作者簡介
◎小說改寫∕李潤芽
不愛小狗愛小貓
不愛購物愛美食
不愛約會愛睡覺
不愛小說愛漫畫
出版作品:
《Love of New York》
《淑女不當淑女的幾種理由》
《1739年,婦女綁架事件》
《漫遊教習飼育記》
譯者簡介
薛舟
青年詩人、翻譯家,原名宋時珍,祖籍山東省。2004年,主編並翻譯了《韓國當代小說叢書》(四卷本)。另有譯著《大長今》、《火鳥》、《三國志》、《巴黎戀人》及詩集多部。
徐麗紅
專職翻譯,祖籍黑龍江省,畢業於黑龍江大學,曾留學於韓國牧園大學。迄今為止,已經翻譯了超過七百萬字的韓國文學作品。主要譯著有《鐘聲》、《等待銅管樂隊》、《搭訕》、《暴笑》、《大長今》、《火鳥》、《韓國小姐金娜娜》、《開朗少女成功記》、《巴黎戀人》以及詩集多部。