永遠在一起
- 作者:胡斯.凱爾
- 原文作者:Guus Kuijer
- 譯者:杜子倩
- 繪者: 陳冠馨
- 出版社:小魯文化
- 出版日期:2006-04-10
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9867188209
- ISBN13:9789867188205
- 裝訂:平裝 / 176頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
得獎紀錄
★ 2000年比利時少年文學獎首獎
★ 2000年荷蘭少年文學獎首獎
★ 2002年德國少年文學獎首獎
★ 2003年聯合國教科文組織兒童青少年文學獎入圍
(因書中處理的異文化:荷蘭社會裡的摩洛哥移民主題,使得本書入圍2003年聯合國教科文組織兒童青少年文學獎)
「波莉克努力使自己以幽默眼光看待周遭事物。一本很棒的童書!」
──德國《時代》週報推薦
十一歲的荷蘭女孩波莉克,希望將來能成為詩人,但是她的世界卻因此起了大變化:她得面對老師談戀愛的媽媽、浪漫卻不務正業的爸爸、提出分手的男朋友米慕……他們都是波莉克所愛的人,她想努力維護和他們的關係,於是她祈禱:「永遠在一起……」
本書以輕盈的筆法,探討當代兒童所面對的沉重問題,是兼具深度與趣味的佳作。作者胡斯.凱爾是荷蘭著名童書作家,多數的作品寫實幽默,兼具荒謬及童話性。曾榮獲三次荷蘭少年文學獎金筆獎,五次銀筆獎,兩次德國少年文學獎以及荷蘭國家文學獎。
《永遠在一起》是波莉克一系列故事的第一集,在歐洲獲得各種文學獎的肯定,也受到廣大兒童讀者的喜愛與歡迎,因此,不但改編為電影(電影榮獲多項歐洲影視評審大獎),胡斯.凱爾並陸續推出多本續集,如《隨風至海》﹝波莉克系列第四本,贏得2002年荷蘭少年文學獎銀筆獎﹞、《我是波莉克唷!》﹝波莉克系列第五本,獲2003年荷蘭小法特彼得斯少年文學獎﹞等。
作者簡介
胡斯.凱爾 Guus Kuijer
荷蘭最著名的童書作家之一。1942年生於阿姆斯特丹。在校時表現欠佳,小學時曾留級三次,後來被送到寄宿學校就讀。他唸的是師範學校,1967年至1973年任教於Didam的小學。在教書的餘暇他開始寫給成人看的書。後來因為無法與工作配合所以他放棄了教職,專心寫作。1975年出版第一本童書《投擲娃娃》,旋即獲得荷蘭少年文學獎金筆獎。
在書中永遠站在孩子那一邊,筆下的孩子活潑伶俐,有一套自己的世界觀,而大人常都是奇怪可笑的。作品常帶社會批評,有時暗諷,有時明喻;多數的作品寫實幽默,有時具荒謬及童話性。他總共得過四次荷蘭少年文學獎金筆獎,五次銀筆獎,兩次德國少年文學獎以及荷蘭國家文學獎。
譯者簡介
杜子倩
台北市人,輔仁大學德文系學士,德國Aachen大學英文及德文碩士,荷蘭Oss成人大學荷文班結業,現居荷蘭,專事德、荷文翻譯。譯有德文書《為什麼羊從樹上掉下來?-快速記憶完全攻略》,《寶貝你在想什麼》等書。
兩性教育最佳素材──永遠在一起
文∕兒童文學作家 周姚萍
這是一本輕盈的小說,作者以活潑的節奏描繪愛情,其中有小女孩、小男孩青澀懵懂的愛;有孩子對父母深深依戀的愛;也有混亂的現代社會中,成人電光石火、轉眼就變的愛……多層次且互相對比的情感,正是最佳的兩性教育素材。
故事有兩條主線,一是敘述小女主角波莉克與她的小男友──米慕純純的感情。
這純純的感情卻興起大波瀾;由於米慕是移民到荷蘭的摩洛哥人,篤信回教,偏偏波莉克是荷蘭人,什麼都不信。在一次上課時,老師問到「大家長大後要當什麼?」波莉克回答說她要當「詩人」。之後,米慕就因為他的文化中認為「女人是不能當詩人的」,而向波莉克提出分手。
在米慕提出分手後,波莉克儘管表現出「再也不想理臭男生了」,但她的內心裡,還是常常出現「再也沒有米慕這麼好的男孩」的想法,期待著米慕可以和她永遠在一起……
另一條主線則是圍繞著波莉克的爸媽,刻畫出混亂的成人世界中混亂的愛情。
波莉克的爸媽已經離婚,波莉克與媽媽住在一起,不過,她的媽媽在一次前往學校拜訪時,快速愛上波莉克的老師!這教波莉克一點都不能接受,她更深怕被同學發現這個事實。而且,媽媽是唯一和她生活在一起的人,偏偏老師闖了進來,使得波莉克開始擔心,如果老師當真與母親在一起或結婚,自己會不會失去母親的愛!
而波莉克的爸爸則在離開她們之後,與其他的女人同居,過著吸毒、不務正業的生活。
原本波莉克與爸爸的聯繫就很微弱。爸爸不負責任,還像個小孩,想做什麼就做什麼。他沒有工作,也沒有收入,卻和多位女人生了不少孩子,雖然會來探望波莉克,事實上卻往往只是要波莉克幫她帶小孩……但也許就因為波莉克的爸爸不適任,波莉克又十分渴望有一位美好的爸爸,並與爸爸有親密的聯繫,讓她從小就幻想父親是一位詩人──一位和她一樣愛詩,只是並沒有把詩寫出來的詩人!她也因此對爸爸的愛特別強烈,當爸爸稱呼她為「我的波莉克」,她就會感到暈眩;當爸爸對著別人說她是「大女孩」,而不是「我的大女孩」時,她就會出現強烈的情緒,想著:「不對,不對,『大女孩』之前應該加上『我的』!」
這兩條主線交錯進行,強烈地交織出波莉克艱難的處境──同時也是許多現代小孩艱難的處境。社會和家庭結構是這麼的混亂:父母關係斷裂;兄弟姊妹的血緣關係複雜,同一個爸爸的數個孩子,卻可能各有自己的媽媽;還有父母的角色錯亂,像是作者就在文中藉著波莉克之口,說出「我認為所有的荷蘭小孩都有個怪爸爸。」比如說「不是你爸的爸爸」、「你不認識的試管爸爸」,或是「有兩個爸爸,他們只愛男人」……
孩子處在這複雜而深度的混亂中,只好自己發展出一套平衡的法則,比如說波莉克幻想父親是一位詩人,就是一種自我心理調適的機制;還有波莉克寫詩,波莉克常常往爺爺、奶奶家跑,都是她發洩與尋求平衡的方式。
而在爺爺、奶奶家,不信教的波莉克在心情不平靜時,會學爺爺、奶奶禱告,這也顯示出了現代孩子在崩解社會中,「缺乏一套價值、標準可依靠,可尋求心靈平靜」的狀況。
除了兩條主線之外,作者還淡淡描繪出爺爺、奶奶那種波瀾不興卻相知相守的綿長情感。對比於波莉克與米慕的天真愛情,對比於波莉克爸媽那好似「用過即可丟棄」的拋棄式愛情,圈圍出極為深廣的兩性教育思考與討論空間!
當然,書中最為動人之處,還是在於波莉克對親情的渴望:波莉克擔憂著老師搶走母親;波莉克連父親對她怎麼稱呼都在意得不得了;波莉克老是尋求爺爺、奶奶的幫助……儘管社會變化如此快,如此光怪陸離,似乎一切都可以解構、重組,但是孩子對親情的需求,永遠是不會改變的。也難怪始終站在孩子這一邊的作者胡斯?凱爾所寫出的《永遠在一起》,廣受孩子喜愛,波莉克系列故事並改編成電影「波莉克」,還獲得多項重要的電影獎項呢!