百變小紅帽:一則童話的性、道德和演變
- 作者:凱薩琳‧奧蘭絲妲(Catherine Orenstein)
- 譯者:楊淑智
- 出版社:張老師文化
- 出版日期:2003-07-25
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9576935628
- ISBN13:9789576935626
- 裝訂:平裝 / 288頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
是什麼原因讓「小紅帽」喚起了心理分析專家、民俗學家、詩人、廣告人、女性主義者的濃厚興趣?年輕學者凱薩琳‧奧蘭絲妲為讀者解開一則看似簡單的故事背後令人驚訝而矛盾、複雜的意涵。在「小紅帽」單純的外表下——在她的斗篷下——蘊藏了複雜且重要的人類關懷。「小紅帽」的故事道出家庭、道德、成長、變老等永恆的主題,照亮了步入世界和性別關係的道路,並探索文化和階級的界限,以及身為一個男人或女人的意義。
◎議題新穎:本書首次從<小紅帽>的不同故事版本、文學、電影,探索人類永恆的關懷主題——關於男人和女人、性別角色、他們如何改變,以及這則童話如何持續地影響我們的世界觀等。
◎橫跨眾多領域,探求知識的趣味:<小紅帽>首版可追溯自17世紀路易十四的年代,數百年來故事中的角色和意義隨著時代微妙地改變,甚至戲劇化地翻轉顛覆。<小紅帽>在當代化妝品、汽車廣告、消費時尚、電影等領域中的面貌,極為豐富多變,亦帶給心理學家、詩人、動畫大師,甚至色情電影明星許多啟發。本書橫跨童話、女性研究、歷史、心理、文學、文化研究等領域,讀來有如一場精采的知識饗宴。
◎教育性:童話故事可描繪出日常生活中性別關係和性關係的藍圖,反映了數百年來女性角色的轉變,切入角度獨特,探索女性與社會、男性、家庭、性的關係,頗有可觀。
*Amazon網站2002.7.10電子報編輯Carrie Schutz強力推薦
《作者簡介》
凱薩琳‧奧蘭絲妲(Catherine Orenstein)
哈佛大學畢業,哥倫比亞大學國際關係學碩士,現為自由作家。
作品常見於美國紐約時報、邁阿密前鋒報、舊金山觀察報和其他刊物,目前定居紐約。
《譯者簡介》
楊淑智
台灣大學人類學系學士,文化大學新聞所碩士,曾任電視台、報社國際新聞編譯,空中大學新聞傳播類講師,基督書院大傳系翻譯學與新聞英文講師。
譯有張老師文化多本著作,如《請聽,我心》、《勇敢笑出來》、《媽媽心裡的話──關於兒子》、《父母會傷人》。另譯《大地的窗口》曾獲聯合報及中國時報年度好書獎。目前為自由譯者。