法國土司:令人迷惑的法國文化
- 作者:海麗葉‧霍栩佛
- 原文作者:Harriet Welty Rochefort
- 譯者:林秀梅
- 出版社:米娜貝爾
- 出版日期:2003-03-11
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9570492805
- ISBN13:9789570492804
- 裝訂:平裝 / 224頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
這可不是什麼新出爐的食譜,這是一本打開世界之窗的好書。
美國的專欄作者,遠嫁自己從小到大的夢幻境地:法國。從此以後,她要在老公的「地盤」生活。
三餐烹調的是無比講究的法國菜、路上搶停車位的對手是趾高氣昂的巴黎人,不時得參加各式各樣的法國晚宴,還要送自己的混血小孩唸正經八百的法國學校。
面對異國文化的衝擊,和跨國婚姻的挑戰,海麗葉都用最大的熱情,努力適應與學習。她更以新聞人的角度「專訪」老公菲利,想從這位不折不扣的法國佬口中,為那令人迷惑的法國文化找答案。
看完本書,你可以在輕鬆的筆下讀到海麗葉的生活智慧,也許你還能比她更快找出:是什麼原因,使法國人那麼像法國人!當她覺得自己是一枚愛荷華橘子時,即使越過大西洋二十年後,依舊不願變成巴黎橘子。當她不覺得自己只是政治學院新聞系教授時,也會換上圍裙與拖鞋,跌入一鍋湯的迷思。有的「文化比較學」太重,有的太輕,這本書堪稱道地且有趣。知名作家莊裕安
法國家庭對待美食的文化就像生活藝術的一部份。如書中言,一位好廚子會用智慧與品味,視當天菜市場有哪些食物,來調整、決定當晚的佳餚。本書並非食譜,但只要您留點神,也能從字裡行間找到一道道美食祕訣,增添人生情趣。法式料理名廚張振民
法國人互相稱呼對方cher ami的時候,當真就是字面上「親愛的朋友」的意思嗎,或是更傳神捉狎的「死豬頭」?吃圓形和長方形乳酪的方法一樣嗎?「上床」前應不應該先沖澡?書中都有相當趣味的應答。即使是在法國住了很久的外國朋友
作者簡介
海麗葉‧霍栩佛(Harriet Welty Rochefort) 出生於美國中西部的愛荷華州。一九七一年遠嫁法國,從此定居巴黎。曾於著名的政治學院(Institut d\’Etudes Politiques)教授新聞學,目前為自由撰稿作家,文章見於《時代》雜誌與《亞特蘭大日報》,並且為「巴黎篇章」(Paris Pages)撰寫網路專欄。著有暢銷好書《油炸法國》(米娜貝爾出版社)。
譯者簡介
林秀梅:台大外文研究所碩士,譯作有《新動物園》、《雄性暴力》(胡桃木出版社)。