穿過縣境長長的隧道後,便是雪國了.夜空下,大地一片白茫茫.火車在信號所前停下...竟是這麼冷了!山腳下零零落落地點綴著一些簡陋的房子;雪色到了那?堙A便被黑暗吞噬了。
《雪國》作為川端戰前的代表作,可看出日本傳統文學復活的契機,他使動與靜融合在一起,如在冬夜的死疾中,突然聽到遠處溪流的嗚咽;又如靜中啼聽著壺中的沸水聲,不自覺地聽成了女人的踅音。
諾貝爾文學獎評選委員會主席安德斯﹒奧斯特林致授獎辭,突出地強調:「川端先生明顯地受到歐洲近代現實主義的影響,但是,川端先生也明确地顯示出這种傾向:他忠實地立足于日本的古典文學,維護并繼承了純粹的日本傳統的文學模式。
在川端先生的敘事技巧里,可以發現一种具有纖細韻味的詩意。川端康成先生的獲獎,有兩點重要意義。其一,川端先生以卓越的藝術手法,表現了道德性与倫理性的文化意識﹔其二,在架設東方与西方的精神橋梁上做出了貢獻。?}..這份獎狀,旨在表彰您以卓越的感受性,并用您的小說技巧,表現了日本人心靈的精髓。」