寂靜的知識──唐望故事
- 作者:Carlos Castaneda
- 原文作者:Carlos Castaneda
- 譯者:魯 宓
- 出版社:方智
- 出版日期:1996-09-01
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9576794145
- ISBN13:9789576794148
- 裝訂:平裝 / 230頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
孟東籬卡斯塔尼達的書,以我們最不熟悉的方式,揭示我們最熟悉的事物之下的祕密。笑鬧、荒誕,而又不容迴避;吊足人的胃口,而又真理畢現。是這個心靈革命時代的奇觀之一。
唐望系列的書,對宇宙本然及個人真相有著全新的觀照,並為你我展開了一片令人感到驚異、炫奇、神祕的視野。在這個能量結構體系,不僅個人可以尋求更高的超越,現實世界亦能為之改變,讓我們更開放地去體會心靈與世界的奧妙。
洛杉磯時報書評卡斯塔尼達成功地觸及了廣大的讀者……他是在表達我們時代中的重要課題。
紐約時報我們再怎麼強調卡斯塔尼達的著作都不為過。
多倫多週末早報貫穿卡斯塔尼達著作的張力,在《寂靜的知識》中達到頂點。我們的英雄卡斯塔尼達,似乎接近了他的目標。吸引人的角色,危險與善良兼具,但總是引人入勝。以冒險故事而言,唐望故事系列的魔力是無匹敵。
含框線的表格作者簡介
卡羅斯.卡斯塔尼達(Caros Castaneda)一九六一年攻讀人類學學位時,為了畢業論文,在沙漠小上結識一位被他尊稱為唐望的老印地安巫士。原來只是為了完成學業而蒐集資料的企圖,演變成延續至今的門徒生涯。從一九六八年起,他陸續出版了《力量的傳奇》《寂靜的知識》《做夢的藝術》等九本關於師事唐望經過的書。卡氏現住在美國西南部及墨西哥,專事著作及繼續他的知識之旅。
含框線的表格譯者簡介
魯宓,師大美術系畢業,美國德州大學奧斯汀分校藝術碩士。遊學歐美,從事藝術創作。譯有《力量的傳奇》《寂靜的知識》《做夢的藝術》。閱讀及翻譯「唐望故事」,是他閒暇時的熱愛。
在這本書中,他承認自己以往的假設錯誤。以前他認為巫術世界的現實只存在於被改變的知覺狀態中,而不是真實的。此時他才明白唐望的觀念,所謂真實的日常世界,或巫術的奇妙世界,都只是一種描述,一種我們不知不覺學習而來,並一直以思想加以維持的慣性反應。只有在偯頓了這種慣性的描述之後,看見才會發生。知覺轉變植物只是暫時打破對現實世界的執著,真正的改變要從基本的生活態度上入手才行。
《伊斯特蘭之旅》所造成的影響,遠超他的前兩本著作。原可能是卡斯塔尼達終於擺脫了知覺轉變植物的影響,使他的學習成為一次真正的性靈之旅。「時代週刊」於一九七三年三月以封面專題的形式,導了卡斯塔尼達的故事,當成一種文化現象來討論。
一九七四年,卡斯塔尼達出版了第四本著作《力量的傳奇》(Tales of Power)。在這本書中,他試圖將前三本書支離破碎的觀念重為一個清楚的體系。唐望在這裡供給他理性上的最後教誨,也就是他所謂的「巫士的解釋」。唐望陪同卡斯塔尼達完成了門徒訓練後的一件任務後,終於離開了世界。
唐望不在後,卡斯塔尼達發現自己成了他門徒的領導人。這些門徒似乎身負唐望離去前的指,使領導他成為卡斯塔尼達的一大挑戰。他後來發現自己根本無能領導這些門徒,而他所遭受的挫敗,其實是唐望事先安排好的學習歷程。這個經過成為他的第五本書,《巫士的傳承》(The Second Ring of Power),出版於一九七七年。
四年後,一九八一年時,他繼續出版《老鷹的贈予》(The Eagle\’s Gift),描述新一代的門徒交往學習的經過。在這些門徒烈的刺激挑戰,他達成了一項最為困難的巫術任務,他覺察唐望不僅是對他的理性實施教誨,同時也對他最層的潛意識實施教誨。這些在他所謂「強化意識」(Heightened Awareness)中的教誨,並不存在於他的正常記憶中,只有當他真正做好準備後,這些教誨才會以類似夢境的形式重新出現。
一九八四,他出版了《內在的火焰》(The Fire form Within),更完整的呈現了隱藏的回憶,同時以能量結構的形式,為唐望的巫術觀念建立出更清楚的體系。
他在一九八七年與一九九三年出版了第八本及第九本的唐望故事,《寂靜的智識》(The Power of Silence)及《做夢的藝術》(The Art of Dreaming)。不同於先前的著作。這兩本書有著一種個別獨立的完整性。《寂靜的知識》是關於唐望本人師承的回溯。《做夢的藝術》是卡斯塔尼達首次以全書來探討一個巫術主題,也就是做夢,以控制夢的訓練使夢境成為另一種現實,進而達到打破現實描述的目標。
今日回顧起來,卡斯塔尼達三十餘年的巫術生涯,呈現了許多奇特的現象。他經驗中的不可思議不用說,單就唐望這個人物是否真實存在,就一直是許多學者議的對象。但至今唐望的故事仍舊屹不搖,雖然除了卡氏的書之外,沒有任何證據能證明唐望的存在。
卡斯塔尼達的寫作風格也算是一個異數。他不認為自己是個作家,而只是一個處於非常狀況中的人類學家,因此有義務加以記錄報導,儘管情況顯然時常超出他的了解或文字言語的極限。但不可否認的,他使用簡單直樸的文字,檢描寫不可思議的情境與發人深省的觀念,具有一種懾人的氣質,很難以一般文學創作的標準來衡量。在他的筆下,即使是最怪異的巫術經驗,都成為有跡可尋的學習過程。
他在不同階段的著作之間,觀念由生澀至完整的轉變過程,雖然常使讀者困惑,但也呈現出他力求客觀與誠實的學術訓練。他自己承認:「我的書是一種正在進行中的過程報告,隨著時間而越顯清晰。」(見《寂靜的知識》。)因此他的書是帶著「未完結」的味道,既是賣關子,也是過程報告所不可避免的現象。
卡斯塔尼達本人乎嚴格遵守著唐望所闡釋的觀念,生活十分隱匿與不可捉摸。除了寫作之外,他沒有在盛名的環繞之下挾眾造勢或創教立宗,採訪他的「時代週刊」記者甚至無法得到他的完整照片。雖然他在美國當代算是個地位奇特的神祕人物,但在他的書中,他永遠是個不開竅的笨學生,受困於理性思維的執著,而無法自在地接受他巫術門徒的角色。
他的老師唐望,則是一個止於至善的人物。唐望本人似乎擁有著古老而失傳的智慧,與超越現實的神奇力量,能隨意表現違反理性解釋的事蹟。但這種效果的示範不是唐望知識的重點。
唐望強調,世界本是奧妙無窮,人的知覺卻受限於人類的作為與描述,因而對世界的妙聽而不,視而不覺。巫術是使人知覺自由與完整的追求,絕不是怪力亂神的迷信。卡斯塔尼達的經歷也遠較一般怪力亂神更為複雜深奧。
唐望完整地呈現出另一種現實,所謂的「巫術的世界」給卡斯塔尼達見識,然後 卡斯塔尼達才能夠明白所謂的日常世界(理性思維)與巫術世界(直觀意願)都只是片面、不完整的描述。只有在明瞭其描述的本質之後,才能夠統合兩者,人的意識才能真正完整自由,知覺到無窮盡的世界奧妙。
本書是卡斯塔尼達的著作,在某一方面正是擔任著與唐望相同的角色。這些書詳細呈現給讀者一個極真實的巫術世界描術,而不會落入形式化的窠臼中。不過,對於生活在工業化社會的現代人,要想體驗書中的境界可能有所困難。但在另一方面,卡斯塔尼達書中的許多觀念是充滿積極性,使人心靈淨化的古老智慧。若是剝除了與巫術有關的描述,卡斯塔尼達的學習歷程,事實上是一種心理重建的過程。讀者若是對他的巫術經驗感到懷疑與迷惑,不妨以如此觀點視之。畢竟,歸根究柢,巫術的本質正是以更開放觀點,來看待自身心與世界的種種奇妙。
本書是卡羅斯.卡斯塔尼達繼《伊斯特蘭之旅》之後所出版的第四本著作。前文曾介紹過,卡斯塔尼達的前三本書自成一個階段,是他由生澀無知到略能體會巫術大義的過程。在前書中,巫術的定義從「知覺變性植物所體驗到的真實世界」。透過對生活的控制來達到唐望所謂「停頓世界」的境界,然後便能看見事物的本質。
在這本書中,唐望更進一步地闡釋了巫術的目標是造成「自我的完整」。他首次以城市人的形象出現在熱鬧的街頭,就像在荒野沙漠中,使用大城市的周遭事物來進行對卡斯塔尼達的教誨,除了不可思議的示範之外,他並以議細有條理的方式提出了「巫士的解釋」。在「巫士的解釋」中,唐望使用了兩個神話學中的字眼,tonal與nagual,來代表人類知覺上兩種最根本的相對。若要強加解釋,可以說tonal是言語與理性的世界,而nagual是直觀與力量的世界。但是唐望選擇了兩種本身不具有意義的字眼來代表理性與直觀,因為任何具有意義的字眼(言語)都是屬於tonal的範疇。而直觀的世界本質是不可知、不可描述、不可思議的,所以只能用nagual這樣的奇怪字眼來代表。真正的nagual只存在於行動中,只能供人體驗。
「巫士的解釋」不可否認的是一種巧妙的手法,用言語文字來描述那不可述的,而不會落入文字的形式化之中。這似乎是傳統的宗教法門所無法避免的通病,但唐望使用兩個不具意義的字眼一舉而跳過了文字本質上的陷阱,令人稱快不已。唐望雖然解釋的是不可思議的事物,但他彷彿成為純粹理性的化身,相形之下,卡斯塔尼達的理性,只是潛在情緒困擾的防衛罷了。
唐望同時還對他以往十餘年的教誨做了一次總回顧,配合「巫士的解釋」,對卡斯塔尼達的tonal,也就是他的理性,做了一次最有力的說服:然後他的朋友;然後他的朋友唐哲那再以驚人的行動直接示範了nagual。卡斯塔尼達在唐望與唐哲那羅雙重的努力,終於能統合了tonal與nagual,達到了「自我的完整」,靠自己的力量完成他身為門徒的最後一項驚人的任務。
本書雖在此告一段落,但卡斯塔尼達的巫術尋顯才真正入門而已。
註一:《做夢的藝術》《寂靜的知識》已由方智出版社出版。《巫士的傳承》《老鷹的贈序》《內在的火焰》亦將由方智出版社出版。《唐望的教誨》《另一種真實》《伊斯特蘭之旅》將由張老師出版社出版。