來生
內容簡介
本書徹底改變了一般人的死亡觀念,為「死後還有生命」的古老傳說提供有力的印證,並掀起探索「生命」的熱潮,上市以來,在美創下售三百多萬冊的記錄。
作者雷蒙博士在究過一百五十個「臨床死亡後復活」的案例之後,為讀者揭露了死亡的迷人真相:
「所有的煩惱都消失了,只有和平、舒適、安詳……」「我進入水晶一般明澈的光,很美,很亮,非世間言語能形容,散發著無限的愛……」「在一剎那間,我快速回憶起這一生從小到大每一件事情,清晰異常……」這些復活的人從此不再恐懼死亡,他們親身體驗到,死亡是通向美麗新世界的大門。
作者RAYMOND A. MOODY, JR. M.D.(1944-)雷蒙.穆迪於維吉尼亞大學先後修得文學士、文學碩士及哲學博士。曾在東卡洛萊那大學任哲學教授三年。一九七六年再從喬治亞州醫藥研究研所人得醫學博士。現為維大醫藥研究所駐所教授。現世中人能兼有哲學與醫學博士者並不多見。除《來生》一書已行銷逾三百萬冊外,下列為其近作:Reflections on Life After Life(《來生》之迴響)
目前仍然暢銷之作品為:The Light
Beyond(域外之光),穆迪博士已婚,育有二子。從表面上看,哲學與醫學風馬牛不相及,但往深一層探究,若能將形而上與井而下兩者兼習,上訪九天玄女,下探十八層地獄,誠莊周逍遙一遊也。美國學界探究生命之著作如雨後春筍,穆迪博士《來生》一書是為肇端。羅絲博士望重杏林,對穆迪極為推崇,故為之序。羅絲有關生命之論述亦深受學界尊重,詳見本書序文。兩人實際晤面是在本書出版之次,亦即一九七六年。
長安,原名賈長安。廿年前曾譯沙林傑的《麥田捕手》及梭爾貝婁的《擺盪的人》。現解甲歸田,以電腦從事翻譯與著作。本書《來生》為其復出後第一本譯著,譯文以嚴謹樸實見長。
目錄
作者簡介
羅絲博士序
有話就說
千古難題
心路歷程
非三度空間/旁聽/奇妙的感覺/天籟/幽明之路/逍遙遊/何處不相逢/光靈/山中無甲子/歸去來/返陽/不知所云/餘生之漣漪/對死亡之再評估/旁證
平行例證
聖經/柏拉圖/西藏渡亡經/瑞典科學家之記載
有問必答
詮釋
你證我證心證意證
譯者的話
序
譯者的話
本書是非文學類,譯者不願刻意求雅,而失信達,正如燒餅油條,本來就是大眾化的食品,何必費心去添加各種化學香料,弄到今天,全台灣竟然買不到真正道地的早餐,我只好罷吃抗議。
《來生》一書中,凡是原作者所說的話,譯者已儘量讓譯文做到信雅。但是那些訪談報告都是口語報告辭,穆迪並沒有刻意去美化,譯者又何必自作聰明去塗脂抹粉。如果真要那麼做,不但無法製造一個世界排名的中國小姐,你望著兩寸厚的胭脂,根本不知道後是啥。真不知何年何月,中國的「語」跟「文」能拉得更近一點,我在禱告。
長安 八十年元月於小港
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書
79折
$119
-
新書
85折
$128
-
新書
9折
$135