《馴悍記》雖有部分接近笑劇,但劇情發展新奇、機智,充滿活力。在舞台上的演出,無論是全本、改編或是刪減版,向來皆受好評。
在十六世紀的西方,馴服悍婦的故事盛行於民間。當時所謂的悍婦,往往是指有主見或多言的婦女,而非充滿負面形象的潑辣女子。遠在羅馬喜劇中,就時常可見悍婦的形象,除了劇本,十四世紀的英國詩人喬叟(Chaucer)也對這個主題貢獻良多,形成一股文學傳統。
「馴服女人」這種主題讓許多現代人不以為然。其實早在1611年,John Fletcher就曾為女人喉舌,寫了《馴悍記》續集,讓男主角皮楚丘反過來遭到第二任妻子的奚落與羞辱。現代有許多《馴悍記》的演出,也會刪除或減少凱瑟琳對皮楚丘的臣服,有的導演甚至暗示了凱瑟琳最後的那一段話,並非代表真正地心悅誠服。
本書中譯本>由 寂天出版
Part of the authoritative and acclaimed Penguin Shakespeare series, now rejacketed in the celebrated Penguin Classics livery.
The beautiful but sharp-tongued Katherina has sworn never to accept the demands of any would-be husband. But when she is pursued by the wily Petruchio, it seems that she has finally met her
match. And as he meets her own caustic words with a feigned, capricious cruelty, Katherina quickly comes to understand the absurdity of her shrewish behaviour, in one of the greatest of all
comic battles of the sexes.