★已譯成二十種語文版本的全球暢銷書
★獲選亞馬遜網路書店當月最佳書選
★《紐約時報》年度最值得注目的一百本書
奧立佛 ‧ 薩克斯醫師最誠懇的傳記,最瀟灑的人生
他寫過十二本醫學人文暢銷書,獨樹一幟
他的成名作《睡人》搬上大銀幕,名噪一時
他在紐約成為流浪醫師,巡迴關懷弱勢精神病人
他曾以身試「藥」,親自體驗各種感官的幻覺
他不是「看病」而已,而是看病人、醫病人的病
他年輕時酷愛騎摩托車長途漂泊,經常一日雙城
他能蹲舉二百七十二公斤,一舉創下加州新紀錄
他是同性戀者,七十七歲才終於找到真愛
他酷愛游泳、爬山、思考、寫作、關懷病人
他與睿智機敏的羅賓.威廉斯成為好友
他一生多采多姿、喜歡冒險、勇往直前
他是絕無僅有的,奧立佛 ‧ 薩克斯醫師
得獎記錄
亞馬遜網路書店 2015 年 5 月最佳書選
《紐約時報》2015 年度最值得注目的一百本書
好評推薦
如此擁有廣度、如此具有深度,
又充滿幽默、謙遜、速度、激情、智慧、恩典的生命旅程……
我們終於能一窺這位最有愛心的醫師兼作家,他完整的人生故事。
面對如此坦誠的告白,讀者怎能不愛上他。
——《洛杉磯書評》
薩克斯醫師是一位專注的傾聽者、敏銳的觀察者,
也是一位超棒的說書人…… 加上他永不滿足的好奇心,
使他的作品總是這麼強而有力。
——《舊金山紀事報》
一位出色的人物,所寫的一本出色的書。
誠實、清朗、熱情、幽默、慈悲…… 峰迴路轉、筆力萬鈞。
——《華爾街日報》
《勇往直前》充滿娛樂性和啟發性,時而令人震撼。
薩克斯醫師以這本回憶錄,來面對自己的死亡,
這份努力是成功的,這身影無疑十分漂亮!
——《坦帕灣時報》
薩克斯所寫的不只是一位醫師對醫學與科學的理解,
更是對他的病人最真摯深刻的同情。
——《紐約時報》
---中文簡介擷取自中譯本《勇往直前》,天下文化出版
A New York Times Notable Book
One of the Best Books of the Year: NPR, San Francisco Chronicle, St. Louis Post-Dispatch, BookPage, Slate, Men’s Journal
When Oliver Sacks was twelve years old, a perceptive schoolmaster wrote: “Sacks will go far, if he does not go too far.” It is now abundantly clear that Sacks has never stopped going. With
unbridled honesty and humor, Sacks writes about the passions that have driven his life—from motorcycles and weight lifting to neurology and poetry. He writes about his love affairs, both
romantic and intellectual; his guilt over leaving his family to come to America; his bond with his schizophrenic brother; and the writers and scientists—W. H. Auden, Gerald M. Edelman, Francis
Crick—who have influenced his work. On the Move is the story of a brilliantly unconventional physician and writer, a man who has illuminated the many ways that the brain makes us human.