兩個家族剪不斷理還亂的生命糾葛,入選2015年美國書展編輯推薦選書
1970年代,一個富裕的鰥夫威廉(William
Hamilton-Sweeney)訂了婚,但威廉新對象的兄弟卻是個充滿野心的人,不但奪走整個家族企業,還排擠威廉的一對子女:蕊根與威廉三世接班。到了1976年,蕊根與丈夫分居,威廉三世不僅染上海洛因惡習,更與整個家族分崩離析。此時,威廉三世與一個從喬治亞來的聰明黑人男子古德曼開始交往,而威廉曾經所屬的那個樂團,此刻卻正在曼哈頓的下東區,策劃一場暴力革命。而同樣與這樂團扯上關係的,還包括查理與莎曼莎,兩個被龐克音樂吸引的青少年。
1976年7月13日那晚,一場大停電,讓紐約市陷入一片黑暗深淵,當這所有劇情的線頭碰觸一起時,便醞釀出一場巨變,所有人的生命也在這瞬間永遠改變了。
《City on Fire》,一場關於愛、背叛與原諒的旅程,結合藝術、真理與搖滾,訴說著為了生存,人們需要從彼此身上得到什麼,人生中,什麼又是最值得生存下去的理由。(文/博客來編譯)
A big-hearted, boundary-vaulting novel that heralds a remarkable new talent: set in 1970s New York, a story outsized in its generosity, warmth, and ambition, its deep feeling for its
characters, its exuberant imagination. The individuals who live within this extraordinary first novel are: Regan and William Hamilton-Sweeney, estranged heirs to one of the city's largest
fortunes; Keith and Mercer, the men who, for better or worse, love them; Charlie and Samantha, two suburban teenagers seduced by downtown's punk scene; an obsessive magazine reporter and his
idealistic neighbor; and the detective trying to figure out what any of them have to do with a shooting in Central Park. Their entangled relationships open up the loneliest-seeming corners of
the crowded city. And when the infamous blackout of July 13, 1977, plunges this world into darkness, each of these lives will be changed forever. A novel about love and betrayal and
forgiveness, about art and truth and rock 'n' roll, about how the people closest to us are sometimes the hardest to reach--about what it means to be human.