Drawn from Sharon Marie Carnicke's volume of Chekhov, Four Plays and Three Jokes (Hackett), this edition of The Cherry Orchard features Carnicke's groundbreaking translation of a play that has
been called "Chekhov's ultimate theatrical coup d'etat." Acclaim for Chekhov, Four Plays and Three Jokes
"Chekhov doesn't emerge as `the voice of Twilight Russia,' or anything mawkish at all, as he sometimes does, but as a sharp-eyed watcher of some very silly people. Carnicke understands Chekhov
and understands Russia."---Robert L. Belknap, Professor Emeritus of Slavic Languages, Columbia University
"Carnicke has aimed to find a middle path between versions that are too colloquial and versions that sound stilted or too formal to the American ear and has succeeded."---Julian W. Connolly,
Professor of Slavic Languages and Literatures, University of Virginia
"[B]eautifully captures the world of Chekhov that continually teeters between human folly and dignified but poignant heartbreak. I cannot imagine a better compilation to introduce actors to
Chekhov."---Mary-Joan Negro, Assistant Professor of Theatre Practice, University of Southern California
"Carnicke's Cherry Orchard is direct, easily accessible to young American students, and mercifully free of all that blather that mucks up so much of the other versions that I know."---James
Parker, Late Professor of Theatre, Virginia Commonwealth University