Kafka's last novel, The Castle is set in a remote village covered almost permanently in snow and dominated by a castle and its staff of dictatorial, sexually predatory bureaucrats. The novel
breaks new ground in exploring the relation between the individual and power, asking why the villagers so readily submit to an authority which may exist only in their collective imagination.
Published only after Kafka's death, The Castle appeared in the same decade as modernist masterpieces by Eliot, Joyce, Woolf, Mann and Proust, and is among the central works of modern
literature. This new translation by prize-winning translator Anthea Bell follows the German text established by critical scholarship, and mentions manuscript variants in the notes. The detailed
introduction by Ritchie Robertson, a leading Kafka scholar, explores the many meanings of this famously enigmatic novel, providing guidance without reducing the reader's freedom to make sense
of this fascinating novel. In addition, the edition includes a Biographical Preface which places Kafka within the context of his time, plus an up-to-date bibliography and chronology of Kafka's
life.