Vathek (1786), originally written in French, remains one of the strangest eighteenth-century novels and one of the most difficult to classify. Perverse and grotesque comedy alternates with
scenes of 'oriental' magnificence and evocative beauty in the story of the ruthless Caliph Vathek's journey to superb damnation among the subterranean treasures of Eblis. Underlying the elegant
prose is a strong element of self-indulgent personal fantasy on the part of Beckford, youthful millionaire, dreamer, and eventually social outcast. Byron, Poe, Mallarme, and Swinburne are some
of the literary figures who have admired Vathek's imaginative power. The text follows that of the 'Third Edition' of 1816, in which Beckford extensively revised and corrected Samuel Henley's
original English translations from the French. The elaborate notes retained by Beckford in 1816 are also included.