In this first translation taken from the definitive L. S. Geiro edition, translator Marian Schwartz captures the wry humor and all-embracing humanity of Ivan Goncharov's classic
nineteenth-century satire of quiet resistance to bourgeois life. Ilya Ilich Oblomov is a young, serf-owning nobleman largely incapable of overcoming his apathy. "Forced to choose between an
unworthy life and sleeping," writes Mikhail Shishkin in the afterword "Oblomov chooses sleep. Suicide by sofa."
In 1987, L. S. Geiro brought the Russian literary world's attention to the lesser-known 1862 edition of Oblomov, which Goncharov began compiling a year and a half after the book's first
publication in 1859. Goncharov had removed various emphatic phrases, made significant editorial cuts, eliminated overwritten dialogue, and rendered his character descriptions, in Geiro's words,
more 'laconic."
This English edition of Oblomov offers a gastronomical glossary, a publisher's note, and a new afterword by Smirnoff-Booker Prize winner Mikhail Shishkin.