Klitgard (Copenhagen U. and Roskilde U., Denmark) has previously analyzed and translated works by Virginia Woolf and James Joyce. Now the author tackles the subject of effectively translating
the style of Joyce's Ulysses in a way that preserves the innovation and uniqueness of this groundbreaking novel. The intricacies and challenges of translating Joyce's distinct prose to Danish
gave Klitgard the opportunity to examine the subject of dialect and cultural peculiarity in a meaningful way, and literary scholars will be delighted at the depth of her observations.
Distributed in the US by ISBS. Annotation 穢2008 Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)