本書是美籍華人、詩歌譯者、推理小說作家裘小龍先生的隨筆集,作者從澳大利亞學者史迪芬·繆克文學批評集《在安特曼群島中的喬》的行文方式「虛構批評」——糅合故事與文學批評,使文章兼具趣味性與學理性——獲得靈感,創作了中國本土的「虛構批評」。既探討有艾略特隱秘情史情詩,也有對過往艱難歲月事事人人的追憶回味,還有翻譯過程中酸甜苦辣的別樣體會。
裘小龍,作家、翻譯家,出生於上海。在美國聖路易華盛頓大學獲文學博士學位並任教。中文譯著包括《四個四重奏》《麗達與天鵝》《意象派詩選》《拜倫傳》等。其用英文寫作的推理小說系列已被翻譯成二十多種文字,多次獲獎,在全球銷售數百萬冊。