北京話作為現代普通話的基礎,一直受到各方關注。但學界對於清後期至民國初年的北京話的關注度不夠,研究深度有所欠缺。筆者正應對這一情形,立足於細緻搜集查閱國內和日本現存的大量相關文獻,盡可能全面掌握材料,同時對各種材料作深入分析,以求發現清後期民初北京話語法、詞彙、語音的特殊現象。
《基於清後期至民國初期北京話文獻語料的個案研究》內容主要包括以下幾個方面:1、概括評價了國內外學者對近代北京話的研究成果。2、對清後期至民初的諸多社會變化進行了介紹,主要包括滿人母語轉換的完成,全國的通行語言從南京官話變為北京話等。3、對在此社會背景下出現的各種反映北京口語的文獻進行了梳理介紹:包括白話京味兒小說、戲曲作品、域外教課書(西洋、日本、朝鮮)、滿(蒙)漢合璧教科書、正音材料、錄音材料等,其中一些文獻材料從未或極少被學界使用。4、對清後期民初的語法現象進行了梳理,並重點研究了三個語法現象:「所(副詞)+VP」,「這個/那個+VP」,「簡直(的)+VP」。5、對清後期以後產生的一些新副詞進行了梳理,並重點研究了三個新副詞:「挺」、「趕緊」、「反正」。6、對清後期以來北京話的語音情況進行了梳理,並重點研究了這一時期最重要的語音現象——尖音團音的合流。另外對這一時期北京話的聲調系統進行了詳細地分析。
陳曉,2003-2007年就讀於南開大學文學院,獲得學士學位;2007-2010年就讀於南開大學文學院,獲得碩士學位;2010-2014年就讀於北京大學中國語言文學系,獲得博士學位。2015-2017年任日本學術振興會外國人特別研究員(神戶外國語大學),現為日本御茶水女子大學講師,研究方向為近代漢語,尤其側重於清代北京話的研究。