初版於2003年面世后廣受好評,它率先提出「讀者第一、注重實用」的編纂原則,被譽為第四代漢英詞典開山之作。自2010年始,初版主創人員借助現代化詞典編纂平台開始了為時五載的詞典修訂工作。
經過全面修訂的《新世紀漢英大詞典》(第二版)秉承初版特色,新增條目近萬條,收錄總條目近15萬條,與時俱進,全新奉獻。*規模宏大,收詞齊全*語文為主,兼顧百科*釋義規范,譯文精當*突出實用,注重搭配*與時俱進,語言鮮活*標注詞類,拼音准確*編排清晰,查閱方便
惠宇教授(第一版),1964年畢業於西安外國語學院英語系,1983-1985年在美國Bowling Green State University進修獲碩士學位,曾任西安外國語學院研究生部主任,西外-外研社雙語詞典研究中心主任。在國內外學術刊物上發表論文20余篇,先后完成並出版專着、譯着四五十部,其中包括由他領銜十二年耕耘編撰的《新世紀漢英大詞典》。
杜瑞清教授(第二版),博士,1966畢業於西安外國語學院英語系,1979-1981年就讀於悉尼大學,獲文學碩士學位,1987-1990年就讀於美國楊百翰大學,獲哲學博士學位。長期致力於高等學校英語專業教學和研究,曾擔任教育部外語專業教學指導委員會委員、中國英語教學研究會副會長、中國翻譯協會副會長等職。