張棗譯詩

張棗譯詩
定價:192
NT $ 152
  • 作者:張棗
  • 出版社:人民文學出版社
  • 出版日期:2015-06-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7020109403
  • ISBN13:9787020109401
  • 裝訂:227頁 / 普通級 / 1-1
 

內容簡介

《張棗譯詩》,作者張棗是公認的二十世紀最傑出的漢語詩人之一,詩歌創作之余,兼事詩歌翻譯,不多,但精。本書收錄張棗生前譯詩作品,翻譯對象包括保羅•策蘭、馬克•斯特蘭德、西默思•希尼、喬治•特拉科爾、勒內•夏爾、華萊士•史蒂文斯。每一首譯詩,既是一次精彩的翻譯,也是一次漂亮的創作。

張棗(1962-2010),當代詩人。生於湖南長沙,曾就讀於湖南師范大學、四川外國語學院、德國特里爾大學、圖賓根大學。先后在圖賓根大學、河南大學、中央民族大學任教。出版有詩集《春秋來信》《張棗的詩》,他的詩在海內外產生了廣泛影響。另有中文、德文和英文論著若干,已有《張棗隨筆選》行世。他的文學翻譯數量較少,但風格獨步,為同行稱道。

顏煉軍,1980年生,2011年畢業於中央民族大學,現任教於浙江工業大學人文學院。著有《象征的漂移》,編有《張棗的詩》《張棗隨筆選》。
 

目錄

保羅·策蘭
無題
棉線太陽

小夜曲
不可解讀
可歌詠的殘部
一只眼,睜開
我躺在巨大的竊聽中
馬克·斯特蘭德

不死
新詩手冊
黑地圖
各就各位的讀法
西默思·希尼

新婚日
鐵道孩子
來自寫作的邊境
冬青
山楂燈籠
喬治·特拉科爾
夜歌
給小男孩埃利斯
格魯代克
控訴
卡斯帕·豪塞爾之歌
毀世篇
地獄
勒內·夏爾
淚水沉沉
朝向大地觀望
我那三葉草中的斗獸者
公路圖
手工制作的新鮮事
茅舍
一陣石頭雨中有個吃人妖
柳桑霞
頂風航行的忘恩負義
第二次淪落
那是秋天,我們在一個明凈、有點兒不確定的早晨
歌聲多稀珍
戀人
華萊士·史蒂文斯
胡恩宮殿里的茶話
手持燈籠的處女
基圍斯特的秩序觀
詩歌有一種殺傷力
我們季候的詩歌
兩只梨的研究
這杯水
垃圾人
回家途中
深山里的弱腦子
人與瓶
現代詩
阿爾佛萊德·厄烏瓜伊夫人
人背物
詞語做的人
陽光中的女人
一首詩,取代了一座大山
世界作為冥想
寧靜平凡的一生
內心情人的最高獨白
桌上的行星
不是物象而物本身
一目了然
夜讀
晴朗的一天,沒有記憶
純粹的存在
我叔叔的單片眼鏡
附錄
徐緩篇
月之花
釣雲朵的人
老奶奶寫書
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    79
    $152