內容簡介

由歌德着的《浮士德》被文學研究者認可為是德國文學最偉大的成果,西方文學的珠穆朗瑪峰。書中講了一個年過半百的學者浮士德為了尋求新生活,用鮮血跟魔鬼梅菲斯特簽約,拿自己的靈魂換取知識、青春和塵世的歡樂。

悲劇以浮士德的經歷、奮斗為主線,藝術地概括了西方上下三千年的文明發展史,反映了中世紀以來近三百年的歐洲歷史發展,是一部既反映現實,又充滿濃厚浪漫主義氣息的極富想象力的巨著。

約翰•沃爾夫岡•馮•歌德(JOHANNWOLFGANGVONGOETHE,1749—1832),十八世紀德國偉大的文學家,出生於法蘭克福的一個富裕市民家庭。大學時學習法律,當過短時期的律師。年輕時曾經夢想成為畫家,但在看到著名畫家的作品時,覺得自己無論如何努力都不可能與他們相提並論,於是開始專注於文學創作。

主要作品有詩劇《浮士德》、書信體小說《少年維特的煩惱》、教育小說《威廉•邁斯特》、長篇小說《親和力》和自傳《詩與真》等。《少年維特的煩惱》是他的成名作。作為「狂飆突進運動」的主將,他的作品充滿了反叛精神。
 

目錄

獻詩
舞台序幕
天上序曲
悲劇 第一部

城門口
書齋
書齋(二)
萊比錫奧爾巴赫地下酒店
女巫的丹房
街道
傍晚
散步
鄰婦之家
街道(二)
花園
花園中的小屋
森林和洞穴
葛麗馨的閨房
瑪爾特的花園
水井旁
城牆角
夜,葛麗馨家門前的街道
大教堂
瓦爾普吉斯之夜
瓦爾普吉斯之夜的夢或
奧白朗和蒂坦尼亞的金婚
陰郁的日子原野
夜,開闊的原野
地牢
悲劇 第二部
第一幕
風光旖旎的佳境
皇帝的行宮
皇帝金殿
寬敞的大廳
皇家花園
陰暗的走廊
燈火通明的大廳
騎士廳
第二幕
狹窄的高拱頂哥特式房間
中世紀風格的實驗室
古典的瓦爾普吉斯之夜
法爾撒路斯曠野
珀涅俄斯河
珀涅俄斯河上游
愛琴海的岩石海灣
羅得島的忒耳喀涅斯人
第三幕
斯巴達墨涅拉斯宮前
城堡的內院
綠蔭遮蔽的林苑
第四幕
高山
在高山前麓
偽帝的營帳
第五幕
曠野
宮殿
廣闊華美的花園,筆直的大運河
深夜
午夜
宮中寬敞的前院
埋葬
峽谷森林,岩石,荒野
附錄
歌德生平與創作年表
 

又一本《浮士德》!

看到書店推出這本《浮士德》,有的朋友或許會作如是想。

是的,《浮士德》的中譯本眼下書市所見已有四五種之多!但是,新譯本自有其存在的理由。

我們知道,文學語言有其時代和個性的特點。經典文學名著的原文是業已定型,不容改動的;而文學名著的譯文則須跟隨不同時代(時期)語言習慣的變遷。隨着對經典作家、傳世巨著研究的深化,文本詮釋及對諸多命題的研究成果愈來愈多地揭示出字里行間原先鮮為人知的作者真意,並且隨着研究角度的多元化,文本詮釋也愈來愈具多解性。這充分說明文學名着重譯的必要性,並且也已成為翻譯界、出版界的共識。經典文學名著同時存在多種譯本,有利於促進外國文學翻譯與研究水平的提高,並從一個側面提供了當今外國文學研究與翻譯繁榮的佐證。

在大師輩出、傑作如林的西方文學史上,約翰.沃爾夫岡.馮.歌德(Johann Wolfgang Von Goothe,1749-1832)是一位罕有其匹的曠世奇才。他的傳世之作《浮士德》自問世以來,文學研究者公認它是德國文學最偉大的成果,西方文學的珠穆朗瑪峰。在歐洲文學中,歌德和他的《浮士德》至今也只有但丁和他的《神曲》、莎士比亞和他的戲劇可以與之媲美。

浮士德原是一個自中世紀以來流傳在德意志民間的傳說人物。從迄今的研究成果知道,此人的原型是大約公元1480年前后出生於德意志維滕貝爾格一座小鎮的一個煉金術士和吹牛大王,名叫約爾格.浮士德或約翰尼斯.浮士德①。這個題材經過幾代作家的加工和改造,至16世紀,浮士德成為民間傳說中一個神秘的傳奇人物,據說他用鮮血和魔鬼簽約,拿自己的靈魂換取知識、青春和塵世的歡樂。后來又有韋德曼(G.wid.mann)等德意志作家和英國劇作家馬洛(Christophcr MarloWc)以民間傳說為藍本出版故事書和劇本,德意志啟蒙作家萊辛(G.E.Lcssing)也曾嘗試把這個題材寫成一部市民階級的戲劇。這時候的浮士德在作家筆下已經完全看不到江湖術士和騙子的影子,而成了一個有詩才且勤奮好學的青年。

從上面的簡單回顧可以了解,浮士德的傳說在民間流傳數百年,由口頭文學轉變成為書面文學作品,證明了它是廣大群眾喜聞樂見的題材。這個民間傳說由於人物的傳奇性和可塑性,並具有極大的內容拓展空間,遂成為幾百年來幾代德意志作家樂於改寫、創作的題材。

歌德很早就接觸到浮士德的傳說,童年時代讀過講述浮士德傳奇的故事書,又在木偶戲院看過浮士德戲劇。於是這個天資非凡的孩子的幼小心田里,很早便深深地埋下了浮士德故事的種子。早在斯特拉斯堡求學時期,歌德便萌發了寫作浮士德悲劇的念頭,並開始構思,由此開始了這部文學巨著漫長的創作歷程。歌德本人曾稱《浮士德》是一部「怪書」。

《浮士德》悲劇以浮士德的經歷、奮斗為主線,古希臘以來思想史、文化史上的重要流派、觀點,歐洲中世紀以來諸多重大歷史事件、人物,幾乎無不涉及,藝術地概括了西方上下三千年的文明發展史,反映了中世紀以來近三百年的歐洲歷史發展。它是一部既反映現實,又充滿濃厚浪漫主義氣息的極富想象力的巨著。出場人物上白天主,下至魔鬼,又有諸多神話人物、精靈神怪,以及人間純朴美麗的少女,古希臘美女海倫,等等,情節豐富、離奇,汪洋恣肆,光怪陸離,世所罕見,令人目為之眩,神為之迷,但有一根紅線貫穿全書,貫穿這部悲劇的主人公浮士德的活動和思想,這就是自強不息。
……

歌德說:「人們通常把我看成一個最幸運的人,我自己也沒有什麼可抱怨的,對我這一生所經歷的途程也並不挑剔。我這一生基本上只是辛苦工作。我可以說,我活了75歲,沒有哪一個月過的是真正舒服的生活。就好像推一塊石頭上山,石頭不停地滾下來又推上去。我的年表將是這番話的最清楚的說明。」①
勤奮、「全能」和「幸運女神」的垂青,使歌德成為歐洲文藝復興以來最后一位文化巨人。

歌德以詩人兼學者的身份來寫另一個思想者、學者,文化、歷史、思想、科學技術等自然成為作品時常觸及的課題,故而西方有學者稱《浮士德》悲劇為一部「學者戲劇」。不能像讀一般文學名著那樣來讀這部書。它和一般的文學名著太不一樣了。尤其是第二部,誰如果沒有相當的知識基礎,「沒有四面探索過,沒有一些人生經驗,他對下卷就無法理解。」②不過,我相信,只要有領略西方文學典范無限風光的願望,耐心地隨着浮士德傳奇人生的足跡一路走下去,必定會有如同他的學生一樣的感受,「和您一起散步,博士先生,我受益匪淺,深感榮幸」。

許多年以前,就曾有師友鼓勵、敦促我翻譯這部巨著;比較認真地考慮此事,並斷斷續續做一些准備,是在中文版《海涅全集》出版之后。本書根據雷克拉姆出版社2000年校閱版譯出。翻譯過程中,參考了烏爾里希.蓋爾教授和其他歌德研究家的詮釋。在此謹向蓋爾教授和眾位前賢名家表示誠摯的謝忱,並感謝朋友們對我的鼓勵和家人的理解與支持。

翻譯這部奇書,深感學識、功力不足,不當與舛誤之處,尚祈海內外專家學者和讀者諸君不吝指正。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $256