著名英國小說家曼殊斐爾以寫短篇小說見長,內容以愛情、婚姻為主。雖然她在英國成名,但因生於新西蘭,其小說帶有很深的新西蘭文化的味道,在當時被譽為「新西蘭文學花園的一只孔雀」。1922年7月,徐志摩慕名在倫敦會見了曼殊斐爾。1923年1月9日,年僅34歲的曼殊斐爾逝世。
之后,徐志摩將其作品陸續翻譯並結集出版。此外,《徐志摩譯曼殊斐爾小說集(精)》還收錄了徐志摩翻譯的伏爾泰的小說《贛第德》,該作品據說是伏爾泰於三天內完成的一部奇書,徐志摩將其比之為中國的《鏡花緣》。
徐志摩,現代詩人、散文家。1897年生於海寧縣硤石鎮。早年留學美國和英國,深受唯美主義和浪漫主義的影響。1931年11月19日,因飛機失事不幸身亡。 徐志摩的詩飄逸華美,《雪花的快樂》《再別康橋》等作品堪稱現代詩的經典。他的散文成就也不亞於詩歌,留下《我所知道的康橋》等傳世名篇。 徐志摩的一生更是一部愛的傳奇,他與張幼儀、林徽因、凌叔華、陸小曼四位女性有着說不盡的情緣。
曼殊斐爾(Katherine
Mansfield),通譯為凱瑟琳·曼斯菲爾德,19世紀末20世紀初的英國現代主義女作家,生於新西蘭的惠靈頓。雖然她在英國成名,其小說背景帶有很深的新西蘭文化的印跡,被當時的媒介譽為「新西蘭文學花園的一只孔雀」。她的創作有短篇小說、詩歌和文學評論,並與人合譯過契訶夫和高爾基的作品。她以短篇小說成名,主要作品為短篇小說集《在德國公寓里》、《前奏》、《幸福》、《玩具房子》、《在海灣》、《園會》、《鴿巢》、《幼稚集》等。