是宇文所安的代表作(英文版初版於1980年),《初唐詩》的姊妹篇,本書的文學史描述比較全面、完整,輪廓清晰地闡述了作者的一個中心觀點,即盛唐詩歌的標准不是由我們所熟知的幾個大詩人來界定的,它也不是被切斷了歷史的一個多姿多彩、光輝燦爛的瞬間,而是在詩歌觀念、題材、風格乃至技巧等方面持續地發展和變化的復雜過程。
宇文所安,一名斯蒂芬·歐文。1946年生於美國密蘇里州聖路易斯市,長於美國南方小城。1959年移居巴爾的摩。在巴爾的摩公立圖書館里沉湎於詩歌閱讀,並初次接觸中國詩:雖然只是英文翻譯,但他迅速決定與其發生戀愛,至今猶然。1972年獲耶魯大學東亞系博士學位,隨即執教耶魯大學。二十年后應聘哈佛,任教東亞系、比較文學系,現為詹姆斯·布萊恩特·柯南德特級教授。有著作數種(其中《初唐詩》、《盛唐詩》、《追憶》等已被譯為中文),論文多篇。其人也,性樂煙酒,心好詩歌。簡脫不持儀形,喜俳諧。自言其父嘗憂其業中國詩無以謀生,而后竟得自立,實屬僥幸耳。