秋頌
To Autumn
詠大海
On the Sea
致艾爾薩巨岩
To Ailsa Rock
無題(我一見彩虹高懸天上)
(Untitled) (My heart leaps up when I behold)
麻雀窩
The Sparrow』s Nest
遠見
Foresight
無題(她住在達夫河源頭近旁)
(Untitled) (She dwelt among the untrodden ways)
綠山雀
The Green Linnet
詩人和籠中斑鳩
The Poet and the Caged Turtledove
致杜鵑
To the Cuckoo
無題(三年里晴晴雨雨,她長大)
(Untitled) (Three years she grew in sun and shower)
水仙
The Daffodils
蘇珊的夢幻
The Reverie of Poor Susan
陽春三月作
Written in March
鹿跳泉
Hart-leap Well
廷騰寺
Lines Composed a Few Miles above Tintern Abbey, on Revisiting the
Banks of the Wye during a Tour
詠喬治·博蒙特爵士所作風景畫一幀
Upon the Sight of a Beautiful Picture
致睡眠
To Sleep
無題(好一個美麗的傍晚,安怡,自在)
(Untitled) (It is a beauteous evening, calm and free)
無題(懷着沉靜的憂思,我久久凝望)
(Untitled) (I watch, and long have watched, with calm regret)
無題(不必唱愛情,戰爭,內亂的風濤)
(Untitled) (Not Love, not War, nor the tumultuous swell)
1815年9月
September,1815
無題(月亮呵!你無聲無息,默默登天)
(Untitled) (With how sad steps, O Moon, thou climb』st the sky)
無題(好比蒼龍的巨眼,因睡意沉沉)
(Untitled) (Even as a dragon』s eye that feels the stress)
威斯敏斯特橋上
Composed upon Westminster Bridge
孤獨割麥女
The Solitary Reaper
未訪的雅魯河
Yarrow Unvisited
已訪的雅魯河
Yarrow Visited
無題(不羨慕拉丁姆幽林,它濃陰如蓋)
(Untitled) (Not envying Latian shades—if yet they throw)
踏腳石
The Stepping-stones
無題(阿爾法秀麗的教堂,游客看來)
(Untitled) (The Kirk of Ulpha to the pilgrim』s eye)
轉折
The Tables Turned
早春命筆
Lines Written in Early Spring
小白屈菜
The Small Celandine
詠春
To Spring
詠夏
To Summer
詠秋
To Autumn
詠冬
To Winter
給黃昏的星
To the Evening Star
給清晨
To Morning
歌(我在田野里快樂地游盪)
Song (How sweet I roamed from field to field)
歌(我的倦慵之姿和微笑)
Song (My silks and fine array)
歌(愛情與和諧拉手)
Song (Love and harmony combine)
歌(我愛快樂的舞蹈)
Song (I love the jocund dance)
歌(記憶呵,到這兒來)
Song (Memory, hither come)
狂歌
Mad Song